Как определить функцию Причастия I и перевести предложения на русский язык? 1. Мне нравится девушка, стоящая у окна. 2. Стоя у окна, я мог видеть играющих детей. 3. Учась в техникуме, его интересовал английский язык. 4. Люди, жившие сто лет назад, ничего не знали о радио. 5. Когда он учился в институте, его интересовала биология. 6. Возьмите книгу у девушки, сидящей на диване. 7. Она - любящая мать.
Elena
Функция Причастия I позволяет описывать совершаемое действие или состояние одновременно с основным действием в предложении. Для определения функции Причастия I нужно учесть следующие признаки:
1. Время действия или состояния причастия совпадает с временем действия или состояния главного сказуемого в предложении.
2. Причастие относится к тому же лицу или числу, что и подлежащее главного предложения.
3. Причастие имеет активное значение и описывает лицо, предмет или явление, входящие в сферу действия главного предложения.
Теперь перейдем к переводу предложений на русский язык с использованием указанной функции Причастия I:
1. Мне нравится девушка, стоящая у окна.
Причастие I "стоящая" описывает девушку и имеет активное значение. В русском языке такое предложение можно перевести как "Я люблю девушку, которая стоит у окна."
2. Стоя у окна, я мог видеть играющих детей.
В этом предложении причастие I "стоя" описывает действие, которое совершается одновременно с основным действием "я мог видеть". Перевод на русский язык будет следующим: "Стоя у окна, я видел играющих детей."
3. Учась в техникуме, его интересовал английский язык.
Причастие I "учась" описывает действие, которое совершалось одновременно с действием "ему интересовал английский язык". Перевод на русский язык: "Он интересовался английским языком, учась в техникуме."
4. Люди, жившие сто лет назад, ничего не знали о радио.
В этом предложении причастие I "жившие" описывает людей и имеет активное значение. Перевод на русский язык: "Люди, которые жили сто лет назад, ничего не знали о радио."
5. Когда он учился в институте, его интересовала биология.
Причастие I "учился" описывает действие, которое совершалось одновременно с действием "ему интересовала биология". Перевод на русский язык: "Его интересовала биология, когда он учился в институте."
6. Возьмите книгу у девушки, сидящей на диване.
Причастие I "сидящей" описывает девушку и имеет активное значение. Перевод на русский язык: "Возьмите книгу у девушки, которая сидит на диване."
7. Она - любящая мать.
Причастие I "любящая" описывает она и имеет активное значение. Перевод на русский язык: "Она - мать, которая любит."
Надеюсь, что эти пояснения и переводы помогли вам понять функцию Причастия I и применить ее при переводе предложений на русский язык.
1. Время действия или состояния причастия совпадает с временем действия или состояния главного сказуемого в предложении.
2. Причастие относится к тому же лицу или числу, что и подлежащее главного предложения.
3. Причастие имеет активное значение и описывает лицо, предмет или явление, входящие в сферу действия главного предложения.
Теперь перейдем к переводу предложений на русский язык с использованием указанной функции Причастия I:
1. Мне нравится девушка, стоящая у окна.
Причастие I "стоящая" описывает девушку и имеет активное значение. В русском языке такое предложение можно перевести как "Я люблю девушку, которая стоит у окна."
2. Стоя у окна, я мог видеть играющих детей.
В этом предложении причастие I "стоя" описывает действие, которое совершается одновременно с основным действием "я мог видеть". Перевод на русский язык будет следующим: "Стоя у окна, я видел играющих детей."
3. Учась в техникуме, его интересовал английский язык.
Причастие I "учась" описывает действие, которое совершалось одновременно с действием "ему интересовал английский язык". Перевод на русский язык: "Он интересовался английским языком, учась в техникуме."
4. Люди, жившие сто лет назад, ничего не знали о радио.
В этом предложении причастие I "жившие" описывает людей и имеет активное значение. Перевод на русский язык: "Люди, которые жили сто лет назад, ничего не знали о радио."
5. Когда он учился в институте, его интересовала биология.
Причастие I "учился" описывает действие, которое совершалось одновременно с действием "ему интересовала биология". Перевод на русский язык: "Его интересовала биология, когда он учился в институте."
6. Возьмите книгу у девушки, сидящей на диване.
Причастие I "сидящей" описывает девушку и имеет активное значение. Перевод на русский язык: "Возьмите книгу у девушки, которая сидит на диване."
7. Она - любящая мать.
Причастие I "любящая" описывает она и имеет активное значение. Перевод на русский язык: "Она - мать, которая любит."
Надеюсь, что эти пояснения и переводы помогли вам понять функцию Причастия I и применить ее при переводе предложений на русский язык.
Знаешь ответ?