У якому рядку вибрано правильний український еквівалент, ЗА ВИНЯТКОМ. А) обробка – імітація Б) пристосування

У якому рядку вибрано правильний український еквівалент, ЗА ВИНЯТКОМ. А) обробка – імітація Б) пристосування - адаптація В) поправка - коректива Г) вкладення - інвестиція
Zagadochnyy_Ubiyca_4848

Zagadochnyy_Ubiyca_4848

Якщо ми знаємо, що треба вибрати правильний український еквівалент, ЗА ВИНЯТКОМ, то ми шукаємо несхоже слово.

Розглянемо варіанти:

А) обробка – імітація
Б) пристосування - адаптація
В) поправка - коректива
Г) вкладення - інвестиція

Слово "обробка" описує процес обробки чого-небудь, тоді як слово "імітація" зазначає процес наслідування чогось. Вони мають різні значення, тому пара слів "обробка – імітація" є невірним вибором.

Слово "пристосування" означає процес зміни, щоб відповідати потребам або умовам, але слово "адаптація" має аналогічне значення, тому ця пара слів також є правильним українським еквівалентом.

Слово "поправка" означає внесення змін або коригування чогось, а "коректива" має аналогічне значення. Тому варіант "поправка - коректива" також є правильним українським еквівалентом.

Слово "вкладення" описує процес розміщення грошових коштів або ресурсів в якусь справу, в той час як слово "інвестиція" має аналогічне значення. Тому пара слів "вкладення - інвестиція" також є правильним українським еквівалентом.

Отже, варіант "обробка – імітація" є невірним українським еквівалентом, а решта варіантів: "пристосування - адаптація", "поправка - коректива" та "вкладення - інвестиція" є правильними.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello