по английскому 1. He attempted to cook pizza on the stove. It ended up getting charred. (cook) 2. I require a shift. I require a temporary departure. (go) 3. He appears quite comical. Every time I lay eyes on him, I cannot resist . (smiling)
Морской_Сказочник_1807
Конечно! Вот подробные и обстоятельные ответы на каждую из задач:
1. He attempted to cook pizza on the stove. It ended up getting charred. (cook)
Он попробовал приготовить пиццу на плите. В итоге она оказалась сгоревшей.
Пояснение: В данной фразе используется глагол "cook", который переводится как "готовить". Говоря о пицце, мы можем использовать слово "приготовить", чтобы описать процесс приготовления пиццы. Однако, поскольку пицца оказалась сгоревшей, для передачи этой информации мы используем слово "сгореть" (charred), чтобы описать конечный результат.
2. I require a shift. I require a temporary departure. (go)
Мне требуется перемена. Мне требуется временный отъезд.
Пояснение: В данном случае используется глагол "go", который переводится как "идти" или "уходить". Однако, в данном контексте используются формулировки "require a shift" и "require a temporary departure", которые переводятся как "требовать (или нуждаться) в перемене" и "требовать (или нуждаться) во временном отъезде" соответственно.
3. He appears quite comical. Every time I lay eyes on him, I cannot resist smiling.
Он выглядит довольно комично. Всякий раз, когда я гляжу на него, не могу устоять и не улыбнуться.
Пояснение: В данном случае используются глаголы "appear" и "smiling", которые сочетаются с наречием "quite" для усиления выражения. Слово "appear" переводится как "выглядеть", а "smiling" переводится как "улыбаться". Таким образом, фраза "I cannot resist smiling" означает "я не могу устоять и не улыбнуться". Весь контекст указывает на комичность его выгляда, что вызывает эту реакцию.
Надеюсь, эти подробные ответы помогли вам правильно понять эти примеры на английском языке! Если у вас есть еще вопросы или задачи, пожалуйста, дайте мне знать!
1. He attempted to cook pizza on the stove. It ended up getting charred. (cook)
Он попробовал приготовить пиццу на плите. В итоге она оказалась сгоревшей.
Пояснение: В данной фразе используется глагол "cook", который переводится как "готовить". Говоря о пицце, мы можем использовать слово "приготовить", чтобы описать процесс приготовления пиццы. Однако, поскольку пицца оказалась сгоревшей, для передачи этой информации мы используем слово "сгореть" (charred), чтобы описать конечный результат.
2. I require a shift. I require a temporary departure. (go)
Мне требуется перемена. Мне требуется временный отъезд.
Пояснение: В данном случае используется глагол "go", который переводится как "идти" или "уходить". Однако, в данном контексте используются формулировки "require a shift" и "require a temporary departure", которые переводятся как "требовать (или нуждаться) в перемене" и "требовать (или нуждаться) во временном отъезде" соответственно.
3. He appears quite comical. Every time I lay eyes on him, I cannot resist smiling.
Он выглядит довольно комично. Всякий раз, когда я гляжу на него, не могу устоять и не улыбнуться.
Пояснение: В данном случае используются глаголы "appear" и "smiling", которые сочетаются с наречием "quite" для усиления выражения. Слово "appear" переводится как "выглядеть", а "smiling" переводится как "улыбаться". Таким образом, фраза "I cannot resist smiling" означает "я не могу устоять и не улыбнуться". Весь контекст указывает на комичность его выгляда, что вызывает эту реакцию.
Надеюсь, эти подробные ответы помогли вам правильно понять эти примеры на английском языке! Если у вас есть еще вопросы или задачи, пожалуйста, дайте мне знать!
Знаешь ответ?