Можно попросить вас изменить следующие тохарские слова из формы родительного падежа единственного числа мужского рода, которые взяты из подлинных текстов и записаны латинскими буквами: ākṣoṣepi "преподанного" kälpoṣṣepi "обретшего" kemeṣṣepi "зубного" tetemoṣepi "рождённого" nanautaṣepi "исчезнувшего" pakeṣṣepi "частичного" putkoṣepi "разделённого" yenteṣṣepi "ветряного" ykuweṣṣepi "пошедшего" waikeṣṣepi "лживого" śaumoṣṣepi "человеческого". Примечание: звуки y произносятся как й в русском языке, ś - как щ в слове "общность", ṣ - как ш, ā - как продолжительное а, ä - как особый гласный в тохарском B языке. Тохарский язык B является одним из древних языков.
Золотой_Робин Гуд
Конечно, я помогу вам изменить данные тохарские слова из формы родительного падежа единственного числа мужского рода. Для выполнения этой задачи мы будем использовать правила изменения слов в тохарском языке.
1. Для слова ākṣoṣepi "преподанного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: ākṣoṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "ākṣoṣepi" изменяется на "ākṣoṣepi".
2. Для слова kälpoṣṣepi "обретшего":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: kälpoṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "kälpoṣṣepi" изменяется на "kälpoṣṣepi".
3. Для слова kemeṣṣepi "зубного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: kemeṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "kemeṣṣepi" изменяется на "kemeṣṣepi".
4. Для слова tetemoṣepi "рождённого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: tetemoṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "tetemoṣepi" изменяется на "tetemoṣṣepi".
5. Для слова nanautaṣepi "исчезнувшего":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: nanautaṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "nanautaṣepi" изменяется на "nanautaṣṣepi".
6. Для слова pakeṣṣepi "частичного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: pakeṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "pakeṣṣepi" изменяется на "pakeṣṣepi".
7. Для слова putkoṣepi "разделённого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: putkoṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "putkoṣepi" изменяется на "putkoṣṣepi".
8. Для слова yenteṣṣepi "ветряного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: yenteṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "yenteṣṣepi" изменяется на "yenteṣṣepi".
9. Для слова ykuweṣṣepi "пошедшего":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: ykuweṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "ykuweṣṣepi" изменяется на "ykuweṣṣepi".
10. Для слова waikeṣṣepi "лживого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: waikeṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "waikeṣṣepi" изменяется на "waikeṣṣepi".
11. Для слова śaumoṣṣepi "человеческого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: śaumoṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "śaumoṣṣepi" изменяется на "śaumoṣṣepi".
Таким образом, измененные слова в форме родительного падежа единственного числа мужского рода будут выглядеть так: ākṣoṣepi - "преподанного", kälpoṣṣepi - "обретшего", kemeṣṣepi - "зубного", tetemoṣṣepi - "рождённого", nanautaṣṣepi - "исчезнувшего", pakeṣṣepi - "частичного", putkoṣṣepi - "разделённого", yenteṣṣepi - "ветряного", ykuweṣṣepi - "пошедшего", waikeṣṣepi - "лживого", śaumoṣṣepi - "человеческого".
1. Для слова ākṣoṣepi "преподанного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: ākṣoṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "ākṣoṣepi" изменяется на "ākṣoṣepi".
2. Для слова kälpoṣṣepi "обретшего":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: kälpoṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "kälpoṣṣepi" изменяется на "kälpoṣṣepi".
3. Для слова kemeṣṣepi "зубного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: kemeṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "kemeṣṣepi" изменяется на "kemeṣṣepi".
4. Для слова tetemoṣepi "рождённого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: tetemoṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "tetemoṣepi" изменяется на "tetemoṣṣepi".
5. Для слова nanautaṣepi "исчезнувшего":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: nanautaṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "nanautaṣepi" изменяется на "nanautaṣṣepi".
6. Для слова pakeṣṣepi "частичного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: pakeṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "pakeṣṣepi" изменяется на "pakeṣṣepi".
7. Для слова putkoṣepi "разделённого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: putkoṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "putkoṣepi" изменяется на "putkoṣṣepi".
8. Для слова yenteṣṣepi "ветряного":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: yenteṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "yenteṣṣepi" изменяется на "yenteṣṣepi".
9. Для слова ykuweṣṣepi "пошедшего":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: ykuweṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "ykuweṣṣepi" изменяется на "ykuweṣṣepi".
10. Для слова waikeṣṣepi "лживого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: waikeṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "waikeṣṣepi" изменяется на "waikeṣṣepi".
11. Для слова śaumoṣṣepi "человеческого":
В родительном падеже единственного числа мужского рода это слово изменяется следующим образом: śaumoṣṣe - оставляем базовую форму слова, а окончание меняем на -pi. Получается слово "śaumoṣṣepi" изменяется на "śaumoṣṣepi".
Таким образом, измененные слова в форме родительного падежа единственного числа мужского рода будут выглядеть так: ākṣoṣepi - "преподанного", kälpoṣṣepi - "обретшего", kemeṣṣepi - "зубного", tetemoṣṣepi - "рождённого", nanautaṣṣepi - "исчезнувшего", pakeṣṣepi - "частичного", putkoṣṣepi - "разделённого", yenteṣṣepi - "ветряного", ykuweṣṣepi - "пошедшего", waikeṣṣepi - "лживого", śaumoṣṣepi - "человеческого".
Знаешь ответ?