Из какого источника произошли следующие фразеологизмы? a) Фразеологизм "Фома неверущий" - был ли он исконным или заимствованным (из басни, Библии, мифов или сказок)? b) Фразеологизм "Ахиллесова пята" - был ли он исконным или заимствованным (из басни, Библии, мифов или сказок)? c) Фразеологизм "У разбитого корыта" - был ли он исконным или заимствованным (из басни, сказки, Библии, мифов)?
Morskoy_Skazochnik
Конечно, давайте рассмотрим каждый фразеологизм по отдельности и определим их источники.
a) Фразеологизм "Фома неверущий" является заимствованным из Библии. Он происходит от истории, описанной в Евангелии от Иоанна, когда апостол Фома сомневался в воскресении Иисуса и заявил, что не поверит, пока не увидит. Потом, когда он увидел раны Иисуса, он прокричал: "Господь мой и Бог мой!" Этот фразеологизм используется для обозначения кого-либо, кто не верит во что-либо до тех пор, пока сам не увидит.
b) Фразеологизм "Ахиллесова пята" также является заимствованным из мифологии. Он произошел от греческого мифа о герое Ахиллесе, у которого была единственная уязвимая точка - пятка. Пятка Ахиллеса оказалась его слабым местом, и именно туда выстрелил Парис и убил его. Термин "Ахиллесова пята" используется для обозначения слабого места или уязвимости у человека или вещи.
c) Фразеологизм "У разбитого корыта" является исконным русским фразеологизмом. Его истоки можно найти в сказке А. С. Пушкина "Сказка о попе и о работнике его Балде". В сказке рассказывается история о разбитом корыте, которое работник переносил с места на место, думая, что вот-вот найдет время починить его, но так и не исправил. Фразеологизм "У разбитого корыта" используется для обозначения ситуации, когда предпочтение отдается более старому и потерявшему свою ценность веществу или идее вместо чего-то нового и полезного.
Итак, в результате рассмотрения каждого фразеологизма мы определили их источники: "Фома неверущий" - из Библии, "Ахиллесова пята" - из мифологии, "У разбитого корыта" - исконный русский фразеологизм.
a) Фразеологизм "Фома неверущий" является заимствованным из Библии. Он происходит от истории, описанной в Евангелии от Иоанна, когда апостол Фома сомневался в воскресении Иисуса и заявил, что не поверит, пока не увидит. Потом, когда он увидел раны Иисуса, он прокричал: "Господь мой и Бог мой!" Этот фразеологизм используется для обозначения кого-либо, кто не верит во что-либо до тех пор, пока сам не увидит.
b) Фразеологизм "Ахиллесова пята" также является заимствованным из мифологии. Он произошел от греческого мифа о герое Ахиллесе, у которого была единственная уязвимая точка - пятка. Пятка Ахиллеса оказалась его слабым местом, и именно туда выстрелил Парис и убил его. Термин "Ахиллесова пята" используется для обозначения слабого места или уязвимости у человека или вещи.
c) Фразеологизм "У разбитого корыта" является исконным русским фразеологизмом. Его истоки можно найти в сказке А. С. Пушкина "Сказка о попе и о работнике его Балде". В сказке рассказывается история о разбитом корыте, которое работник переносил с места на место, думая, что вот-вот найдет время починить его, но так и не исправил. Фразеологизм "У разбитого корыта" используется для обозначения ситуации, когда предпочтение отдается более старому и потерявшему свою ценность веществу или идее вместо чего-то нового и полезного.
Итак, в результате рассмотрения каждого фразеологизма мы определили их источники: "Фома неверущий" - из Библии, "Ахиллесова пята" - из мифологии, "У разбитого корыта" - исконный русский фразеологизм.
Знаешь ответ?