Ils sont similaires mais différents. a) Je lis et je traduis. Ce train atteint une vitesse de 300 km par heure. J"attends des expériences mémorables. b) Je mémorise la conjugaison des verbes "attendre" (comme "rendre") et "attern-dre" (comme "peindre"). Je consulte le guide grammatical si nécessaire. Je complète en sélectionnant un verbe approprié et en le mettant à la forme spécifiée. 1. Les passagers attendaient en faisant la file... (gérondif) leur tour. 2. Vers 11 heures, ils ont atteint... (passé composé) leur destination. 3. La voiture vous attend... (présent). 4. Rendez-moi... (impératif) à la gare, dans le hall. 5. Mesdames...
Gennadiy
В данной задаче требуется выполнить следующие действия:
a) Произвести чтение и перевод предложений:
- "Ce train atteint une vitesse de 300 km par heure" - "Этот поезд достигает скорости 300 км в час".
- "J"attends des expériences mémorables" - "Я ожидаю незабываемых впечатлений".
b) Запомнить спряжение глаголов "attendre" (как "rendre") и "attern-dre" (как "peindre"). При необходимости можно обратиться к грамматическому справочнику. Заполнить пропуски в предложениях, выбрав соответствующий глагол и поставив его в требуемую форму:
1. Les passagers attendaient en faisant la file... (gérondif) leur tour.
- Пассажиры ожидали, стоя в очереди... (деепричастие) своей очереди.
2. Vers 11 heures, ils ont atteint... (passé composé) leur destination.
- Около 11 часов они достигли... (составное прошедшее время) своего пункта назначения.
3. La voiture vous attend... (présent).
- Автомобиль ждет вас... (настоящее время).
4. Rendez-moi...
- Отдайте мне...
Обоснование:
- В первом предложении используется герундий "en faisant", который выражает действие, происходящее одновременно с основным действием. В данной ситуации пассажиры ожидают, находясь в очереди, своей очереди.
- Во втором предложении используется составное прошедшее время "ont atteint", которое обозначает завершенное действие в прошлом. Пассажиры достигли своего пункта назначения около 11 часов.
- В третьем предложении используется настоящее время "attend", которое обозначает текущее действие. Автомобиль ждет вас.
- В четвертом предложении нет конкретного контекста, но можно предположить, что речь идет о возврате чего-либо. В таком случае, можно использовать форму глагола "rendre" и перевести предложение как "Отдайте мне...".
Надеюсь, что данный ответ ясно объясняет задачу и поможет вам выполнить ее успешно. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их.
a) Произвести чтение и перевод предложений:
- "Ce train atteint une vitesse de 300 km par heure" - "Этот поезд достигает скорости 300 км в час".
- "J"attends des expériences mémorables" - "Я ожидаю незабываемых впечатлений".
b) Запомнить спряжение глаголов "attendre" (как "rendre") и "attern-dre" (как "peindre"). При необходимости можно обратиться к грамматическому справочнику. Заполнить пропуски в предложениях, выбрав соответствующий глагол и поставив его в требуемую форму:
1. Les passagers attendaient en faisant la file... (gérondif) leur tour.
- Пассажиры ожидали, стоя в очереди... (деепричастие) своей очереди.
2. Vers 11 heures, ils ont atteint... (passé composé) leur destination.
- Около 11 часов они достигли... (составное прошедшее время) своего пункта назначения.
3. La voiture vous attend... (présent).
- Автомобиль ждет вас... (настоящее время).
4. Rendez-moi...
- Отдайте мне...
Обоснование:
- В первом предложении используется герундий "en faisant", который выражает действие, происходящее одновременно с основным действием. В данной ситуации пассажиры ожидают, находясь в очереди, своей очереди.
- Во втором предложении используется составное прошедшее время "ont atteint", которое обозначает завершенное действие в прошлом. Пассажиры достигли своего пункта назначения около 11 часов.
- В третьем предложении используется настоящее время "attend", которое обозначает текущее действие. Автомобиль ждет вас.
- В четвертом предложении нет конкретного контекста, но можно предположить, что речь идет о возврате чего-либо. В таком случае, можно использовать форму глагола "rendre" и перевести предложение как "Отдайте мне...".
Надеюсь, что данный ответ ясно объясняет задачу и поможет вам выполнить ее успешно. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их.
Знаешь ответ?