1. "Dear Tiphanie, I also take part in a debate." (cause)
2. She asked me to choose between her and my father. (chronology)
3. I wish you lots of luck and courage for the future. (opposition)
4. I feel fortunate to have both my parents at the same time; I"m sure I would be very sad if they were to divorce. (addition)
5. Upon reflection: it is better to divorce than to argue all the time. (consequence)
2. She asked me to choose between her and my father. (chronology)
3. I wish you lots of luck and courage for the future. (opposition)
4. I feel fortunate to have both my parents at the same time; I"m sure I would be very sad if they were to divorce. (addition)
5. Upon reflection: it is better to divorce than to argue all the time. (consequence)
Елисей
1. "Dear Tiphanie, I also take part in a debate." (cause)
Ответ: В своем письме я упоминаю, что также участвую в дебатах. Это значит, что причиной упоминания моего участия в дебатах было письмо, которое я писал Тифани.
2. She asked me to choose between her and my father. (chronology)
Ответ: Второе предложение указывает на хронологическую последовательность событий. Она попросила меня выбрать между ней и моим отцом. То есть, присутствие первого предложения автоматически предшествует второму.
3. I wish you lots of luck and courage for the future. (opposition)
Ответ: В данном случае, это предложение не содержит противопоставления или противоречия. Оно является выражением пожелания удачи и мужества на будущее.
4. I feel fortunate to have both my parents at the same time; I"m sure I would be very sad if they were to divorce. (addition)
Ответ: Фраза "I feel fortunate to have both my parents at the same time" выражает добавление информации о том, что я счастлив, что у меня одновременно есть оба родителя. Последующая фраза "I"m sure I would be very sad if they were to divorce" также добавляет информацию о том, что я был бы очень грустным, если бы они развелись.
5. Upon reflection: it is better to divorce than to argue all the time. (consequence)
Ответ: Выражение "Upon reflection" указывает на последствия или выводы, сделанные после обдумывания. В данном случае, вывод состоит в том, что лучше развестись, чем постоянно ссориться.
Ответ: В своем письме я упоминаю, что также участвую в дебатах. Это значит, что причиной упоминания моего участия в дебатах было письмо, которое я писал Тифани.
2. She asked me to choose between her and my father. (chronology)
Ответ: Второе предложение указывает на хронологическую последовательность событий. Она попросила меня выбрать между ней и моим отцом. То есть, присутствие первого предложения автоматически предшествует второму.
3. I wish you lots of luck and courage for the future. (opposition)
Ответ: В данном случае, это предложение не содержит противопоставления или противоречия. Оно является выражением пожелания удачи и мужества на будущее.
4. I feel fortunate to have both my parents at the same time; I"m sure I would be very sad if they were to divorce. (addition)
Ответ: Фраза "I feel fortunate to have both my parents at the same time" выражает добавление информации о том, что я счастлив, что у меня одновременно есть оба родителя. Последующая фраза "I"m sure I would be very sad if they were to divorce" также добавляет информацию о том, что я был бы очень грустным, если бы они развелись.
5. Upon reflection: it is better to divorce than to argue all the time. (consequence)
Ответ: Выражение "Upon reflection" указывает на последствия или выводы, сделанные после обдумывания. В данном случае, вывод состоит в том, что лучше развестись, чем постоянно ссориться.
Знаешь ответ?