Huckleberry Finn While on his way to school, Tom encountered Huckleberry Finn, the boy whose alcoholic father

Huckleberry Finn

While on his way to school, Tom encountered Huckleberry Finn, the boy whose alcoholic father had abandoned him and left town. Huck was envied by all the other boys because he was free to do what he liked, and hated by all the mothers because he was lazy, rude, and lawless. Of course, Tom was not permitted to play with him so, naturally, he played with him whenever he could. Tom admired him more than anyone else.

1. allowed;
2. envied;
3. whenever;
4. anyone;
Тайсон

Тайсон

1. "allowed" - переводится как "позволял/позволяется". В данном контексте, Tom не имел разрешения играть с Huckleberry Finn, поэтому "позволял" будет соответствовать предложению лучше всего.

2. "envied" - переводится как "завидовал". В тексте говорится, что все мальчики завидовали Huckleberry Finn, что объясняет его популярность среди них.

3. "whenever" - переводится как "всякий раз/когда бы ни". В данном случае, "whenever" используется для указания на то, что Tom играл с Huckleberry Finn каждый раз, когда у него была возможность.

4. "anyone" - переводится как "любой/кто угодно". В контексте текста, Tom высоко ценил Huckleberry Finn, больше, чем кого-либо другого.

Обращаясь к 1-4 пунктам, можно сказать, что:
1. Tom не позволял себе играть с Huckleberry Finn, но он всегда находил способ сыграть с ним все же.
2. Все мальчики завидовали Huckleberry Finn из-за его свободы в поведении.
3. Tom играл с Huckleberry Finn каждый раз, когда у него была возможность.
4. Huckleberry Finn очень понравился Tom и превзошел всех остальных по своему высокому статусу в его глазах.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello