Что ж, мой Онегин? Он полусонный и едет из постели на бал. Неугомонный Петербург уже пробуждается барабаном. Купец встаёт, извозчик идёт, разносчик тянется на биржу, охтинка в спешке несётся с кувшином под ней хрустит утренний снег, приятно шумит утро. Ставни открылись, трубный дым поднимается столбом голубым, и аккуратный хлебник немец не раз уже открывал свою васисдас в бумажном колпаке.
Пуфик_9147
Данная цитата является отрывком из поэмы Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин". В этом отрывке описывается утро в Петербурге, жизнь города, его жители и их повседневные занятия.
В начале отрывка говорится о главном герое, Онегине, который просыпается после полусонного состояния и отправляется на бал. Затем описывается пробуждение Петербурга, который "барабаном" пробуждается, то есть город шумит и оживает. Купцы идут на работу, извозчики готовы взять пассажиров, разносчики спешат на биржу, охтинка (это имя полицейского пьяницы) несет кувшин и разбиваясь, хрустит утренний снег. Утро приятно шумит, что подразумевает приятные звуки утренней жизни города.
Затем описывается открытие ставней, из которых поднимается трубный дым, как голубой столб. Здесь есть упоминание о "хлебнике", что означает пекаря, который уже несколько раз открывал свою пекарню. "Васисдас" - это фраза на немецком языке, которая означает "здравствуйте" или "добрый день". Оно упоминается, чтобы показать, что пекарь - немец, и он надевает бумажный колпак.
В целом, данный отрывок создает образ оживленной утренней жизни Петербурга, его жителей и их нескончаемую деятельность. Он также создает атмосферу и отражает настроение и впечатления героев поэмы.
В начале отрывка говорится о главном герое, Онегине, который просыпается после полусонного состояния и отправляется на бал. Затем описывается пробуждение Петербурга, который "барабаном" пробуждается, то есть город шумит и оживает. Купцы идут на работу, извозчики готовы взять пассажиров, разносчики спешат на биржу, охтинка (это имя полицейского пьяницы) несет кувшин и разбиваясь, хрустит утренний снег. Утро приятно шумит, что подразумевает приятные звуки утренней жизни города.
Затем описывается открытие ставней, из которых поднимается трубный дым, как голубой столб. Здесь есть упоминание о "хлебнике", что означает пекаря, который уже несколько раз открывал свою пекарню. "Васисдас" - это фраза на немецком языке, которая означает "здравствуйте" или "добрый день". Оно упоминается, чтобы показать, что пекарь - немец, и он надевает бумажный колпак.
В целом, данный отрывок создает образ оживленной утренней жизни Петербурга, его жителей и их нескончаемую деятельность. Он также создает атмосферу и отражает настроение и впечатления героев поэмы.
Знаешь ответ?