5) In what way did you lose strength and throw the shovel at the end? How can you explain the spelling of homonymous words graphically? Where should the missing commas be placed?
1) At the end, I became weak and threw the shovel away.
2) The river was shining as if from within, flowing from one end to the other like a thick blue ribbon, mysterious and cold.
3) To the left, infinitely far into the depths, there were swaying fields.
4) The Turkmens packed their wagons and ran deeper into the steppes.
5) In the distance of midnight, lifeless, the ringing of the bell stopped.
6) And the world expanded infinitely for him, both in depth and breadth.
7) He was heading deeper.
1) At the end, I became weak and threw the shovel away.
2) The river was shining as if from within, flowing from one end to the other like a thick blue ribbon, mysterious and cold.
3) To the left, infinitely far into the depths, there were swaying fields.
4) The Turkmens packed their wagons and ran deeper into the steppes.
5) In the distance of midnight, lifeless, the ringing of the bell stopped.
6) And the world expanded infinitely for him, both in depth and breadth.
7) He was heading deeper.
Морозный_Король_1436
5) Ты потерял силу и бросил лопату в конце. Как можно объяснить написание однокоренных слов графически? Где следует поставить пропущенные запятые? 1) К концу я ослабел и бросил лопату. 2) Река сверкала, словно изнутри, течение ее текло от одного конца к другому, как толстая голубая лента, загадочная и холодная. 3) Слева бесконечно далеко в глубине расстилались качающиеся поля. 4) Туркмены упаковывали свои повозки и бежали глубже в степи.
5) Вдали, в полночи, неживой, зазвон колокола прекратился. 6) И мир был
Обоснование:
- В пятой фразе, чтобы объяснить потерю силы и бросок лопаты в конце, необходимо подчеркнуть, что причина броска лопаты была ослабевание и изнеможение.
- Для объяснения написания однокоренных слов графически используется сравнение с гомонимичными словами. Графическое представление однокоренных слов показывает их сходство в написании, но различие в значении.
- Во втором предложении следует поставить запятую после слова "другому", чтобы разделить подлежащее и сказуемое.
- В третьем предложении запятая должна быть после слова "слева", чтобы выделить обстоятельство места.
- В четвертом предложении запятая должна быть после слова "Туркмены", чтобы выделить добавочную часть.
- В пятом предложении запятые следует поставить после слов "вдали" и "неживой" для выделения обстоятельств места и времени.
- В шестом предложении следует поставить точку в конце предложения для корректного пунктуационного оформления.
Надеюсь, эти объяснения помогут тебе лучше понять задачу и правильно ответить на вопросы. Если у тебя есть еще вопросы, не стесняйся задавать!
5) Вдали, в полночи, неживой, зазвон колокола прекратился. 6) И мир был
Обоснование:
- В пятой фразе, чтобы объяснить потерю силы и бросок лопаты в конце, необходимо подчеркнуть, что причина броска лопаты была ослабевание и изнеможение.
- Для объяснения написания однокоренных слов графически используется сравнение с гомонимичными словами. Графическое представление однокоренных слов показывает их сходство в написании, но различие в значении.
- Во втором предложении следует поставить запятую после слова "другому", чтобы разделить подлежащее и сказуемое.
- В третьем предложении запятая должна быть после слова "слева", чтобы выделить обстоятельство места.
- В четвертом предложении запятая должна быть после слова "Туркмены", чтобы выделить добавочную часть.
- В пятом предложении запятые следует поставить после слов "вдали" и "неживой" для выделения обстоятельств места и времени.
- В шестом предложении следует поставить точку в конце предложения для корректного пунктуационного оформления.
Надеюсь, эти объяснения помогут тебе лучше понять задачу и правильно ответить на вопросы. Если у тебя есть еще вопросы, не стесняйся задавать!
Знаешь ответ?