1) Звернувши на шлях, коні починають косо дивитись убік до ліска, за словами В. Винниченка.
2) У саду вже снують по піском усипаним доріжкам поодинокі пари, за словами М. Івченка.
3) З паперу зроблений літак принесе мене до тебе, сказав Д. Павличко.
4) На його дворі, замість похилої хатини, стояв веселий будинок, сказав Панас Мирний.
2) У саду вже снують по піском усипаним доріжкам поодинокі пари, за словами М. Івченка.
3) З паперу зроблений літак принесе мене до тебе, сказав Д. Павличко.
4) На його дворі, замість похилої хатини, стояв веселий будинок, сказав Панас Мирний.
Shnur
1) В. Винниченко описывает, как кони, свернувши на шлях, начинают смотреть косо в сторону леса. Это выражение может иметь несколько значений в зависимости от контекста. Вероятно, Винниченко хотел передать, что кони обращают свое внимание на что-то необычное или интересное в лесу, возможно, на какое-то движение или звук. Это можно представить так: Когда кони сворачивают на шлях, их глаза направляются косо в сторону леска, поскольку они обнаруживают что-то интересное там. Такая формулировка позволяет визуализировать сцену и представить коней, обращающих внимание на лес.
2) М. Івченко описывает сцену в саду, где пары людей проходят по дорожкам, усыпанным песком. Вероятно, автор хотел передать, что пары людей уже прогуливаются по этим дорожкам. Можно представить это следующим образом: В саду уже снуют по песком усипанным дорожкам поодинокие пары. Здесь акцентировано внимание на усипанных песком дорожках, которые создают атмосферу комфорта и романтики в саду.
3) Д. Павличко говорит о том, что летящий самодельный бумажный самолет принесет его к кому-то. Вероятно, автор хотел передать, что он представляет себе, как его бумажный самолет доставит его к человеку, о котором речь идет. Можно сформулировать это так: Сделанный из бумаги самолет доставит меня к тебе. Здесь подчеркивается надежда на волшебство и путешествие, которые могут произойти благодаря самолету.
4) Панас Мирный говорит о том, что на его дворе, вместо традиционной склонившейся хаты, стоит веселый дом. Вероятно, автор хотел передать, что дом вызывает радость и счастье. Это можно сформулировать следующим образом: На его дворе стоит веселый дом, вместо склонившейся хатки. Здесь подчеркивается контраст между обычным и нетрадиционным домом, который может вызывать улыбку и радость.
В каждой из этих цитат авторы использовали описание и метафоры, чтобы вызвать определенные эмоции и передать свое видение сцены. Эти выражения имеют художественное значение и создают особую атмосферу в тексте.
2) М. Івченко описывает сцену в саду, где пары людей проходят по дорожкам, усыпанным песком. Вероятно, автор хотел передать, что пары людей уже прогуливаются по этим дорожкам. Можно представить это следующим образом: В саду уже снуют по песком усипанным дорожкам поодинокие пары. Здесь акцентировано внимание на усипанных песком дорожках, которые создают атмосферу комфорта и романтики в саду.
3) Д. Павличко говорит о том, что летящий самодельный бумажный самолет принесет его к кому-то. Вероятно, автор хотел передать, что он представляет себе, как его бумажный самолет доставит его к человеку, о котором речь идет. Можно сформулировать это так: Сделанный из бумаги самолет доставит меня к тебе. Здесь подчеркивается надежда на волшебство и путешествие, которые могут произойти благодаря самолету.
4) Панас Мирный говорит о том, что на его дворе, вместо традиционной склонившейся хаты, стоит веселый дом. Вероятно, автор хотел передать, что дом вызывает радость и счастье. Это можно сформулировать следующим образом: На его дворе стоит веселый дом, вместо склонившейся хатки. Здесь подчеркивается контраст между обычным и нетрадиционным домом, который может вызывать улыбку и радость.
В каждой из этих цитат авторы использовали описание и метафоры, чтобы вызвать определенные эмоции и передать свое видение сцены. Эти выражения имеют художественное значение и создают особую атмосферу в тексте.
Знаешь ответ?