1. Wir haben einen Test, deshalb arbeiten wir mit dem Text. 2. Ich nehme ein Taxi, deshalb komme ich zu spät

1. Wir haben einen Test, deshalb arbeiten wir mit dem Text.
2. Ich nehme ein Taxi, deshalb komme ich zu spät.
3. Er geht nicht spazieren, deshalb ist er noch krank.
Nikolaevich

Nikolaevich

Данная задача связана с изучением причинно-следственных связей в немецком языке. Давайте разберем каждую часть по отдельности и объясним, как они взаимосвязаны.

1. "Wir haben einen Test, deshalb arbeiten wir mit dem Text."
Это предложение говорит о том, что у нас запланирован тест. Причина, по которой мы работаем с текстом, заключается в том, что мы готовимся к этому тесту. Фраза "deshalb arbeiten wir mit dem Text" означает "поэтому мы работаем с текстом". Мы можем использовать "deshalb", чтобы связать причину (тест) с результатом (работа с текстом).

2. "Ich nehme ein Taxi, deshalb komme ich zu spät."
В этом предложении говорится о том, что я решаю взять такси, но в результате я опаздываю. Здесь причиной опоздания является то, что я решил воспользоваться такси. Фраза "deshalb komme ich zu spät" означает "поэтому я опаздываю". "deshalb" связывает причину (взятие такси) с результатом (опоздание).

3. "Er geht nicht spazieren, deshalb ist er noch krank."
В данном предложении говорится о том, что он не идет гулять, а причина этого заключается в его болезни. Фраза "deshalb ist er noch krank" означает "поэтому он все еще болен". "deshalb" связывает причину (неидея гулять) с результатом (останавливается болезнь).

Таким образом, во всех трех предложениях мы используем "deshalb" для связи причины и результата. Это помогает нам понять, какая действие или ситуация приводит к определенному результату.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello