1. Після деякого часу сиділи бійці, замислившись. 2. У цих горах, особливо вночі, легко заблукати. 3. Міст

1. Після деякого часу сиділи бійці, замислившись.
2. У цих горах, особливо вночі, легко заблукати.
3. Міст, перегорівши, з гуркотом повалився в воду.
4. Незважаючи на такий ранок, було досить тепло (з тв. о. Гончарова).
5. Йому сказали, що князь приймає тільки з дванадцятої години (І. Нечуй-Левицький).
6. Навіть чіпка, насупереч світові і людям, мала радісний, веселий вигляд (Панас Мирний).
7. Микола замість панського лану вийшов на своє поле (І. Нечуй-Левицький).
8. Захід погас, не розгорівшись (О. Донченко).
Solnce_Nad_Okeanom_7728

Solnce_Nad_Okeanom_7728

Данный текст представляет собой несколько фраз, которые требуется перевести с украинского языка на русский. Вот перевод каждой фразы:

1. После некоторого времени сидели бойцы, задумавшись.
2. В этих горах, особенно ночью, легко заблудиться.
3. Мост, перегорев, с грохотом упал в воду.
4. Несмотря на такое утро, было достаточно тепло (из тв. о. Гончарова).
5. Ему сказали, что князь принимает только с двенадцатого часа (И. Нечуй-Левицкий).
6. Даже щепка, вопреки миру и людям, имела радостный, веселый вид (Панас Мирный).
7. Николай вместо помещичьего поля вышел на свое поле (И. Нечуй-Левицкий).
8. Запад снова погас, не разгоревшись (О. Донченко).

Эти предложения сделаны из отрывков различных произведений украинских авторов.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello