1) Каково значение выражения "говорить с апломбом"?
2) Что означает слово "апломб" в современном русском языке?
3) Какая была историческая оценка слова "апломб" до его отрицательной коннотации?
4) Из какого языка заимствовано существительное "апломб"?
5) Что буквально означает французское слово "апломб"?
6) Какое значение имело слово "апломб" во французском языке?
2) Что означает слово "апломб" в современном русском языке?
3) Какая была историческая оценка слова "апломб" до его отрицательной коннотации?
4) Из какого языка заимствовано существительное "апломб"?
5) Что буквально означает французское слово "апломб"?
6) Какое значение имело слово "апломб" во французском языке?
Светлана
1) Выражение "говорить с апломбом" означает высказываться или выступать уверенно, с самоуверенностью, иметь умение убедительно выражать свои мысли и убеждать слушателей.
2) В современном русском языке слово "апломб" означает самоуверенность, уверенность в себе, спокойствие и достоинство проявления в различных ситуациях. Это также может относиться к особенному стилю движения или поведения, характеризующемуся грацией и уверенностью.
3) Исторически слово "апломб" имело положительную оценку и несло в себе значения достоинства и элегантности. В древней Франции данное слово использовалось для обозначения особого стиля и позы танцора, придающих ему уверенность, грацию и эффектность.
4) Существительное "апломб" происходит от французского слова "aplomb", которое, в свою очередь, происходит от глагола "aplomber", что можно перевести как "поставить вертикально". Такая метафорическая ассоциация связана с особой стойкостью и равновесием, которое демонстрирует человек, проявляющий апломб.
5) Французское слово "aplomb" буквально означает "равновесие", "стойкость". Это относится как к физической позиции человека, когда он стоит прямо и уверенно, так и к его самооценке и психологической устойчивости.
6) Во французском языке слово "aplomb" имело значение физической уверенности и равновесия. Оно использовалось для описания стойкости человека при выполнении различных действий, таких как хождение, танцы или акробатические трюки. В переносном смысле оно также относилось к психологической уверенности и достоинству поведения.
2) В современном русском языке слово "апломб" означает самоуверенность, уверенность в себе, спокойствие и достоинство проявления в различных ситуациях. Это также может относиться к особенному стилю движения или поведения, характеризующемуся грацией и уверенностью.
3) Исторически слово "апломб" имело положительную оценку и несло в себе значения достоинства и элегантности. В древней Франции данное слово использовалось для обозначения особого стиля и позы танцора, придающих ему уверенность, грацию и эффектность.
4) Существительное "апломб" происходит от французского слова "aplomb", которое, в свою очередь, происходит от глагола "aplomber", что можно перевести как "поставить вертикально". Такая метафорическая ассоциация связана с особой стойкостью и равновесием, которое демонстрирует человек, проявляющий апломб.
5) Французское слово "aplomb" буквально означает "равновесие", "стойкость". Это относится как к физической позиции человека, когда он стоит прямо и уверенно, так и к его самооценке и психологической устойчивости.
6) Во французском языке слово "aplomb" имело значение физической уверенности и равновесия. Оно использовалось для описания стойкости человека при выполнении различных действий, таких как хождение, танцы или акробатические трюки. В переносном смысле оно также относилось к психологической уверенности и достоинству поведения.
Знаешь ответ?