1. Könnten Sie uns mitteilen, ob sie heute kommt?
2. Möchte er wissen, wann die Stunde beginnt?
3. Es macht sie glücklich, dass sie eine gute Note bekommen hat.
4. Mir wurde berichtet, dass sie die Ferien im Sportlager verbracht hat.
5. Ich würde gerne von ihm wissen, wo er morgen hinfährt.
2. Möchte er wissen, wann die Stunde beginnt?
3. Es macht sie glücklich, dass sie eine gute Note bekommen hat.
4. Mir wurde berichtet, dass sie die Ferien im Sportlager verbracht hat.
5. Ich würde gerne von ihm wissen, wo er morgen hinfährt.
Sverkayuschiy_Dzhentlmen
Конечно, я помогу с переводом данных предложений на русский язык и обосную каждый перевод.
1. Кönnten Sie uns mitteilen, ob sie heute kommt? (Можете ли вы сообщить нам, придет ли она сегодня?)
В данном предложении просят ответить, будет ли она сегодня на месте. Запрос делается вежливо с использованием формы höflich,
поэтому извините за формулировку: "Можете ли вы сообщить нам".
2. Möchte er wissen, wann die Stunde beginnt? (Он хочет знать, когда начинается урок?)
В данном предложении идет вопрос о времени начала урока. Здесь используется форма höflich, в разговорной форме было бы "он хочет знать, когда урок начинается?"
3. Es macht sie glücklich, dass sie eine gute Note bekommen hat. (Она рада, что получила хорошую оценку.)
В предложении говорится, что она рада полученной хорошей оценке. Фраза "Она рада" указывает на ее эмоциональное состояние.
4. Mir wurde berichtet, dass sie die Ferien im Sportlager verbracht hat. (Мне сообщили, что она провела каникулы в спортивном лагере.)
В данном предложении сообщается информация о проведении отпуска в спортивном лагере. Фраза "Мне сообщили" указывает на источник информации.
5. Ich würde gerne von ihm wissen, wo er morgen hinfährt. (Я бы хотел узнать от него, куда он едет завтра.)
В данном предложении идет просьба узнать, куда он собирается ехать завтра. Фраза "Я бы хотел узнать" выражает желание получить информацию.
Я надеюсь, что данный подробный перевод и обоснование ответов помогут понять данные предложения школьнику. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать. Я всегда готов помочь вам в понимании учебного материала.
1. Кönnten Sie uns mitteilen, ob sie heute kommt? (Можете ли вы сообщить нам, придет ли она сегодня?)
В данном предложении просят ответить, будет ли она сегодня на месте. Запрос делается вежливо с использованием формы höflich,
поэтому извините за формулировку: "Можете ли вы сообщить нам".
2. Möchte er wissen, wann die Stunde beginnt? (Он хочет знать, когда начинается урок?)
В данном предложении идет вопрос о времени начала урока. Здесь используется форма höflich, в разговорной форме было бы "он хочет знать, когда урок начинается?"
3. Es macht sie glücklich, dass sie eine gute Note bekommen hat. (Она рада, что получила хорошую оценку.)
В предложении говорится, что она рада полученной хорошей оценке. Фраза "Она рада" указывает на ее эмоциональное состояние.
4. Mir wurde berichtet, dass sie die Ferien im Sportlager verbracht hat. (Мне сообщили, что она провела каникулы в спортивном лагере.)
В данном предложении сообщается информация о проведении отпуска в спортивном лагере. Фраза "Мне сообщили" указывает на источник информации.
5. Ich würde gerne von ihm wissen, wo er morgen hinfährt. (Я бы хотел узнать от него, куда он едет завтра.)
В данном предложении идет просьба узнать, куда он собирается ехать завтра. Фраза "Я бы хотел узнать" выражает желание получить информацию.
Я надеюсь, что данный подробный перевод и обоснование ответов помогут понять данные предложения школьнику. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать. Я всегда готов помочь вам в понимании учебного материала.
Знаешь ответ?