1. If only they asked you for advice before they started the project. You"re the expert!
2. He wishes he could travel back in time and visit Ancient Rome.
3. I wish she wouldn"t leave her shoes there. I"m always falling over them.
4. The traffic on the roads was terrible. I wish we had caught the train instead!
5. I"m not saying it again. I wish you would listen when I"m talking.
2. He wishes he could travel back in time and visit Ancient Rome.
3. I wish she wouldn"t leave her shoes there. I"m always falling over them.
4. The traffic on the roads was terrible. I wish we had caught the train instead!
5. I"m not saying it again. I wish you would listen when I"m talking.
Золотая_Завеса
1. Если бы только они обратились к вам за советом перед началом проекта. Вы же эксперт!
Это предложение выражает сожаление о том, что кто-то не обратился за советом до начала проекта. Чтобы передать это предложение в условии: "If only they asked you for advice before they started the project", мы можем использовать третье условное предложение в английском языке.
Третье условное предложение используется, чтобы выразить нереальное желание в прошлом или настоящем времени. Оно состоит из условной части, начинающейся с "if only" (если бы только), и главной части, содержащей Past Simple.
Однако, поскольку этот вариант не требует объяснения или пошагового решения, я просто могу сформулировать ответ:
- If only they had asked you for advice before they started the project. You"re the expert! (Если бы только они обратились к вам за советом перед началом проекта. Вы же эксперт!)
2. Он хотел бы вернуться во времени и посетить Древний Рим.
Это предложение выражает желание человека вернуться в прошлое и посетить Древний Рим. В английском языке такое желание выражается при помощи глагола "wish" и Past Simple.
- He wishes he could travel back in time and visit Ancient Rome. (Он хотел бы вернуться во времени и посетить Древний Рим.)
3. Я хотел бы, чтобы она не оставляла свои туфли там. Я всегда спотыкаюсь о них.
Это предложение выражает желание, чтобы она не оставляла свои туфли там. В английском языке такое желание выражается при помощи глагола "wish" и Past Simple.
- I wish she wouldn"t leave her shoes there. I"m always falling over them. (Я хотел бы, чтобы она не оставляла свои туфли там. Я всегда спотыкаюсь о них.)
4. Движение на дорогах было ужасным. Жаль, что мы не поймали поезд!
Это предложение выражает сожаление о том, что не был выбран другой вид транспорта. В английском языке такое сожаление выражается при помощи глагола "wish" и Past Perfect.
- The traffic on the roads was terrible. I wish we had caught the train instead! (Движение на дорогах было ужасным. Жаль, что мы не поймали поезд!)
5. Я не буду повторять это снова. Жаль, что ты не слушаешь, когда я говорю.
Это предложение выражает сожаление о том, что другой человек не слушает. В английском языке такое сожаление выражается при помощи глагола "wish" и Past Simple.
- I"m not saying it again. I wish you would listen when I"m talking. (Я не буду повторять это снова. Жаль, что ты не слушаешь, когда я говорю.)
Это предложение выражает сожаление о том, что кто-то не обратился за советом до начала проекта. Чтобы передать это предложение в условии: "If only they asked you for advice before they started the project", мы можем использовать третье условное предложение в английском языке.
Третье условное предложение используется, чтобы выразить нереальное желание в прошлом или настоящем времени. Оно состоит из условной части, начинающейся с "if only" (если бы только), и главной части, содержащей Past Simple.
Однако, поскольку этот вариант не требует объяснения или пошагового решения, я просто могу сформулировать ответ:
- If only they had asked you for advice before they started the project. You"re the expert! (Если бы только они обратились к вам за советом перед началом проекта. Вы же эксперт!)
2. Он хотел бы вернуться во времени и посетить Древний Рим.
Это предложение выражает желание человека вернуться в прошлое и посетить Древний Рим. В английском языке такое желание выражается при помощи глагола "wish" и Past Simple.
- He wishes he could travel back in time and visit Ancient Rome. (Он хотел бы вернуться во времени и посетить Древний Рим.)
3. Я хотел бы, чтобы она не оставляла свои туфли там. Я всегда спотыкаюсь о них.
Это предложение выражает желание, чтобы она не оставляла свои туфли там. В английском языке такое желание выражается при помощи глагола "wish" и Past Simple.
- I wish she wouldn"t leave her shoes there. I"m always falling over them. (Я хотел бы, чтобы она не оставляла свои туфли там. Я всегда спотыкаюсь о них.)
4. Движение на дорогах было ужасным. Жаль, что мы не поймали поезд!
Это предложение выражает сожаление о том, что не был выбран другой вид транспорта. В английском языке такое сожаление выражается при помощи глагола "wish" и Past Perfect.
- The traffic on the roads was terrible. I wish we had caught the train instead! (Движение на дорогах было ужасным. Жаль, что мы не поймали поезд!)
5. Я не буду повторять это снова. Жаль, что ты не слушаешь, когда я говорю.
Это предложение выражает сожаление о том, что другой человек не слушает. В английском языке такое сожаление выражается при помощи глагола "wish" и Past Simple.
- I"m not saying it again. I wish you would listen when I"m talking. (Я не буду повторять это снова. Жаль, что ты не слушаешь, когда я говорю.)
Знаешь ответ?