1) I wish I could have gone for a walk.
2) If only he had been able to go travelling.
3) She wishes she could have had a picnic.
4) I wish I could have seen properly.
5) They wish they had had a lighter with them.
6) If we only could have had more free time.
7) I wish I could have found my torch.
8) If only you had had a sleeping bag.
9) I wish there had been a first aid kit at hand.
10) If only the school had been near my house.
2) If only he had been able to go travelling.
3) She wishes she could have had a picnic.
4) I wish I could have seen properly.
5) They wish they had had a lighter with them.
6) If we only could have had more free time.
7) I wish I could have found my torch.
8) If only you had had a sleeping bag.
9) I wish there had been a first aid kit at hand.
10) If only the school had been near my house.
Zvezdnyy_Admiral
Итак, мы имеем 10 предложений с выражениями "I wish" и "If only", выражающими сожаление или желание о прошлых событиях. Давайте посмотрим на каждое предложение по отдельности и детально объясним их значения.
1) Я хотел бы пойти на прогулку.
Данное предложение выражает желание или сожаление о том, что говорящий не смог пойти на прогулку. "I wish I could have gone for a walk" можно перевести как "Я хотел бы пойти на прогулку".
2) Если бы только он смог отправиться в путешествие.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что человек не смог отправиться в путешествие. "If only he had been able to go travelling" можно перевести как "Если бы только он смог отправиться в путешествие".
3) Она хотела бы провести пикник.
В данном случае говорящий пожалеет о том, что у него не было возможности провести пикник. "She wishes she could have had a picnic" можно перевести как "Она хотела бы провести пикник".
4) Я хотел бы видеть нормально.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что у него не было возможности видеть хорошо. "I wish I could have seen properly" можно перевести как "Я хотел бы видеть нормально".
5) Они пожалуются, что у них не было при себе зажигалки.
В данном случае говорящий жалеет о том, что у него не было зажигалки. "They wish they had had a lighter with them" можно перевести как "Они пожалуются, что у них не было при себе зажигалки".
6) Если бы только у нас было больше свободного времени.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что у него не было достаточно свободного времени. "If we only could have had more free time" можно перевести как "Если бы только у нас было больше свободного времени".
7) Я жалею, что не смог найти фонарь.
В данном случае говорящий выражает сожаление о том, что у него не было возможности найти фонарь. "I wish I could have found my torch" можно перевести как "Я жалею, что не смог найти фонарь".
8) Если бы у тебя был спальный мешок.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что у другого человека не было спального мешка. "If only you had had a sleeping bag" можно перевести как "Если бы у тебя был спальный мешок".
9) Я жалею, что не было под рукой аптечки.
В данном случае говорящий выражает сожаление о том, что не было под рукой аптечки. "I wish there had been a first aid kit at hand" можно перевести как "Я жалею, что не было под рукой аптечки".
10) Если бы школа была рядом с моим домом.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что школа не была рядом с его домом. "If only the school had been near my house" можно перевести как "Если бы школа была рядом с моим домом".
Надеюсь, этот разъяснительный ответ помог вам понять значения данных предложений. Если у вас возникнут еще вопросы или потребуется дополнительная помощь, пожалуйста, дайте мне знать.
1) Я хотел бы пойти на прогулку.
Данное предложение выражает желание или сожаление о том, что говорящий не смог пойти на прогулку. "I wish I could have gone for a walk" можно перевести как "Я хотел бы пойти на прогулку".
2) Если бы только он смог отправиться в путешествие.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что человек не смог отправиться в путешествие. "If only he had been able to go travelling" можно перевести как "Если бы только он смог отправиться в путешествие".
3) Она хотела бы провести пикник.
В данном случае говорящий пожалеет о том, что у него не было возможности провести пикник. "She wishes she could have had a picnic" можно перевести как "Она хотела бы провести пикник".
4) Я хотел бы видеть нормально.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что у него не было возможности видеть хорошо. "I wish I could have seen properly" можно перевести как "Я хотел бы видеть нормально".
5) Они пожалуются, что у них не было при себе зажигалки.
В данном случае говорящий жалеет о том, что у него не было зажигалки. "They wish they had had a lighter with them" можно перевести как "Они пожалуются, что у них не было при себе зажигалки".
6) Если бы только у нас было больше свободного времени.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что у него не было достаточно свободного времени. "If we only could have had more free time" можно перевести как "Если бы только у нас было больше свободного времени".
7) Я жалею, что не смог найти фонарь.
В данном случае говорящий выражает сожаление о том, что у него не было возможности найти фонарь. "I wish I could have found my torch" можно перевести как "Я жалею, что не смог найти фонарь".
8) Если бы у тебя был спальный мешок.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что у другого человека не было спального мешка. "If only you had had a sleeping bag" можно перевести как "Если бы у тебя был спальный мешок".
9) Я жалею, что не было под рукой аптечки.
В данном случае говорящий выражает сожаление о том, что не было под рукой аптечки. "I wish there had been a first aid kit at hand" можно перевести как "Я жалею, что не было под рукой аптечки".
10) Если бы школа была рядом с моим домом.
Здесь говорящий выражает сожаление о том, что школа не была рядом с его домом. "If only the school had been near my house" можно перевести как "Если бы школа была рядом с моим домом".
Надеюсь, этот разъяснительный ответ помог вам понять значения данных предложений. Если у вас возникнут еще вопросы или потребуется дополнительная помощь, пожалуйста, дайте мне знать.
Знаешь ответ?