1. Hatte ich gestern viel zu erledigen.
2. Mein großer Wunsch war es, an der Exkursion teilzunehmen.
3. Als ich vier Jahre alt war, habe ich den Kindergarten besucht.
4. Warst du schon einmal in Minsk? Ich war dort bereits zweimal.
5. Im September werden die Tage kürzer und die Nächte länger. Es wird auch kälter.
6. Habt ihr gestern Sport gemacht? Ich war nicht in der Schule, sondern beim Arzt. - Du warst krank, weil du zu viel Eis gegessen hattest.
7. Wir haben in der Schule ein Konzert veranstaltet; es endete um 8 Uhr abends.
2. Mein großer Wunsch war es, an der Exkursion teilzunehmen.
3. Als ich vier Jahre alt war, habe ich den Kindergarten besucht.
4. Warst du schon einmal in Minsk? Ich war dort bereits zweimal.
5. Im September werden die Tage kürzer und die Nächte länger. Es wird auch kälter.
6. Habt ihr gestern Sport gemacht? Ich war nicht in der Schule, sondern beim Arzt. - Du warst krank, weil du zu viel Eis gegessen hattest.
7. Wir haben in der Schule ein Konzert veranstaltet; es endete um 8 Uhr abends.
Янгол
Данный текст представляет собой набор предложений на немецком языке. Давайте рассмотрим каждое предложение по очереди и дам подробные объяснения на русском языке, чтобы помочь вам лучше понять его значение.
1. Hatte ich gestern viel zu erledigen.
Здесь мы видим форму глагола "haben" в прошедшем времени "hatte", за которым следует описание деятельности "viel zu erledigen". Верный перевод данного предложения на русский язык будет выглядеть следующим образом: "Вчера у меня было много дел".
2. Mein großer Wunsch war es, an der Exkursion teilzunehmen.
В данном предложении речь идет о "моем большом желании" - "Mein großer Wunsch", которое заключалось в участии в экскурсии - "an der Exkursion teilzunehmen". Таким образом, перевод данного предложения будет следующим: "Моей большой мечтой было принять участие в экскурсии".
3. Als ich vier Jahre alt war, habe ich den Kindergarten besucht.
В этом предложении есть описание события, совершившегося в прошлом - когда я был четырех лет, посещал ясли или детский сад - "haben den Kindergarten besucht". Перевод данного предложения будет выглядеть так: "Когда мне было четыре года, я ходил в детский сад".
4. Warst du schon einmal in Minsk? Ich war dort bereits zweimal.
Эти два предложения являются вопросом и ответом. Вопрос звучит так: "Ты уже был в Минске?", а ответ: "Я уже был там дважды" - "Ich war dort bereits zweimal".
5. Im September werden die Tage kürzer und die Nächte länger. Es wird auch kälter.
Здесь мы видим описание событий, связанных с месяцем сентябрь - дни становятся короче, ночи длиннее, а также становится холоднее. Перевод данного предложения звучит так: "В сентябре дни становятся короче, ночи становятся длиннее. Также становится холоднее".
6. Habt ihr gestern Sport gemacht? Ich war nicht in der Schule, sondern beim Arzt. - Du warst krank, weil du zu viel Eis gegessen hattest.
В этом диалоге один человек спрашивает, делали ли они вчера спорт, на что другой отвечает, что он не был в школе, а был у врача. Затем уточняется, что причиной болезни было слишком много съеденного мороженого. Таким образом, перевод данного диалога будет следующим: "Вы делали вчера спорт? Я не был в школе, а был у врача. - Ты заболел, потому что съел слишком много мороженого".
7. Wir haben in der Schule ein Konzert veranstaltet; es endete um 8 Uhr abends.
Последнее предложение описывает, что мы организовали концерт в школе, который закончился в 8 часов вечера - "es endete um 8 Uhr abends". Перевод данного предложения будет следующим: "Мы организовали концерт в школе, который закончился в 8 часов вечера".
Надеюсь, что эти объяснения помогли вам лучше понять значения предложений на немецком языке. Если у вас есть ещё вопросы, не стесняйтесь задавать их. Я готов помочь вам в чем угодно!
1. Hatte ich gestern viel zu erledigen.
Здесь мы видим форму глагола "haben" в прошедшем времени "hatte", за которым следует описание деятельности "viel zu erledigen". Верный перевод данного предложения на русский язык будет выглядеть следующим образом: "Вчера у меня было много дел".
2. Mein großer Wunsch war es, an der Exkursion teilzunehmen.
В данном предложении речь идет о "моем большом желании" - "Mein großer Wunsch", которое заключалось в участии в экскурсии - "an der Exkursion teilzunehmen". Таким образом, перевод данного предложения будет следующим: "Моей большой мечтой было принять участие в экскурсии".
3. Als ich vier Jahre alt war, habe ich den Kindergarten besucht.
В этом предложении есть описание события, совершившегося в прошлом - когда я был четырех лет, посещал ясли или детский сад - "haben den Kindergarten besucht". Перевод данного предложения будет выглядеть так: "Когда мне было четыре года, я ходил в детский сад".
4. Warst du schon einmal in Minsk? Ich war dort bereits zweimal.
Эти два предложения являются вопросом и ответом. Вопрос звучит так: "Ты уже был в Минске?", а ответ: "Я уже был там дважды" - "Ich war dort bereits zweimal".
5. Im September werden die Tage kürzer und die Nächte länger. Es wird auch kälter.
Здесь мы видим описание событий, связанных с месяцем сентябрь - дни становятся короче, ночи длиннее, а также становится холоднее. Перевод данного предложения звучит так: "В сентябре дни становятся короче, ночи становятся длиннее. Также становится холоднее".
6. Habt ihr gestern Sport gemacht? Ich war nicht in der Schule, sondern beim Arzt. - Du warst krank, weil du zu viel Eis gegessen hattest.
В этом диалоге один человек спрашивает, делали ли они вчера спорт, на что другой отвечает, что он не был в школе, а был у врача. Затем уточняется, что причиной болезни было слишком много съеденного мороженого. Таким образом, перевод данного диалога будет следующим: "Вы делали вчера спорт? Я не был в школе, а был у врача. - Ты заболел, потому что съел слишком много мороженого".
7. Wir haben in der Schule ein Konzert veranstaltet; es endete um 8 Uhr abends.
Последнее предложение описывает, что мы организовали концерт в школе, который закончился в 8 часов вечера - "es endete um 8 Uhr abends". Перевод данного предложения будет следующим: "Мы организовали концерт в школе, который закончился в 8 часов вечера".
Надеюсь, что эти объяснения помогли вам лучше понять значения предложений на немецком языке. Если у вас есть ещё вопросы, не стесняйтесь задавать их. Я готов помочь вам в чем угодно!
Знаешь ответ?