Які значення має фразеологізм "блукати потемки, аж волосся дибки стало", з "вітром навзводи"?
Sovunya
Фразеологізм "блукати потемки, аж волосся дибки стало" і "вітром навзводи" є виразними образними висловами, що вживаються в українській мові.
1. "Блукати потемки, аж волосся дибки стало" - це фразеологізм, що означає "блукати у темряві, вподобати де-небудь без світла, пригадати різні страхіття або неприємності". Таке висловлювання походить від образного зображення, коли людина блукає у темряві, і це так його лякає, що він чується маленьким настільки, що волосся на голові будуть стояти дибками.
2. "Вітром навзводи" - це фразеологізм, що означає "прямувати проти вітру, супроти вилину, відвернутися від головного напрямку або прийнятої думки". Це висловлювання походить від уявлення, коли подуває сильний вітер, і в нього виникає бажання проходити проти нього, відхилятися в сторону від звичної дороги або переконань.
У кожного з цих фразеологізмів своя власна специфіка і образність, які роблять їх особливими в українській мові. Вони використовуються для передачі ідей, почуттів або ситуацій з більшою емоційністю і ефектом.
Сподіваюся, ця відповідь помогла зрозуміти значення цих фразеологізмів. Якщо вам потрібно додаткове пояснення чи конкретний приклад вживання, будь ласка, повідомте мені.
1. "Блукати потемки, аж волосся дибки стало" - це фразеологізм, що означає "блукати у темряві, вподобати де-небудь без світла, пригадати різні страхіття або неприємності". Таке висловлювання походить від образного зображення, коли людина блукає у темряві, і це так його лякає, що він чується маленьким настільки, що волосся на голові будуть стояти дибками.
2. "Вітром навзводи" - це фразеологізм, що означає "прямувати проти вітру, супроти вилину, відвернутися від головного напрямку або прийнятої думки". Це висловлювання походить від уявлення, коли подуває сильний вітер, і в нього виникає бажання проходити проти нього, відхилятися в сторону від звичної дороги або переконань.
У кожного з цих фразеологізмів своя власна специфіка і образність, які роблять їх особливими в українській мові. Вони використовуються для передачі ідей, почуттів або ситуацій з більшою емоційністю і ефектом.
Сподіваюся, ця відповідь помогла зрозуміти значення цих фразеологізмів. Якщо вам потрібно додаткове пояснення чи конкретний приклад вживання, будь ласка, повідомте мені.
Знаешь ответ?