Яка є паралельна форма вживання прийменникових конструкцій для наступних виразів:
1. Більш ніж звичайно: ...
2. На всякий випадок: ...
3. Згідно із законом: ...
4. У порівнянні з минулим роком: ...
5. Відсутність доказів: ...
6. Щодо питань кадрів: ...
7. За вказівкою керівника: ...
8. Протягом звітного періоду: ...
9. Після дня публікації: ...
10. Лікарняна відпустка: ...
11. З самого початку роботи: ...
12. За наказом директора: ...
13. На кінець року: ...
14. Згідно зі штатним розписом: ...
15. На основі досліджень: ...
16. У зв"язку зі скороченням штату: ...
17. Після закінчення терміну: ...
1. Більш ніж звичайно: ...
2. На всякий випадок: ...
3. Згідно із законом: ...
4. У порівнянні з минулим роком: ...
5. Відсутність доказів: ...
6. Щодо питань кадрів: ...
7. За вказівкою керівника: ...
8. Протягом звітного періоду: ...
9. Після дня публікації: ...
10. Лікарняна відпустка: ...
11. З самого початку роботи: ...
12. За наказом директора: ...
13. На кінець року: ...
14. Згідно зі штатним розписом: ...
15. На основі досліджень: ...
16. У зв"язку зі скороченням штату: ...
17. Після закінчення терміну: ...
Дружище
1. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Більш ніж звичайно" - "Неабияк".
Пояснення: Вираз "Більш ніж звичайно" можна замінити на українське словосполучення "Неабияк", яке має аналогічне значення.
2. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "На всякий випадок" - "В разі чого".
Пояснення: Вираз "На всякий випадок" можна замінити на українське словосполучення "В разі чого", яке використовується з таким самим значенням.
3. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Згідно із законом" - "Відповідно до закону".
Пояснення: Вираз "Згідно із законом" можна замінити на українське словосполучення "Відповідно до закону", яке використовується з таким самим значенням.
4. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "У порівнянні з минулим роком" - "Порівняно з минулим роком".
Пояснення: Вираз "У порівнянні з минулим роком" можна замінити на українське словосполучення "Порівняно з минулим роком", яке має аналогічне значення.
5. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Відсутність доказів" - "Відсутня підстава".
Пояснення: Вираз "Відсутність доказів" можна замінити на українське словосполучення "Відсутня підстава", яке має аналогічне значення.
6. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Щодо питань кадрів" - "Стосовно питань кадрів".
Пояснення: Вираз "Щодо питань кадрів" можна замінити на українське словосполучення "Стосовно питань кадрів", яке використовується з таким самим значенням.
7. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "За вказівкою керівника" - "За наказом керівника".
Пояснення: Вираз "За вказівкою керівника" можна замінити на українське словосполучення "За наказом керівника", яке має аналогічне значення.
8. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Протягом звітного періоду" - "Протягом періоду звіту".
Пояснення: Вираз "Протягом звітного періоду" можна замінити на українське словосполучення "Протягом періоду звіту", яке використовується з таким самим значенням.
9. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Після дня публікації" - "Після опублікування".
Пояснення: Вираз "Після дня публікації" можна замінити на українське словосполучення "Після опублікування", яке має аналогічне значення.
10. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Лікарняна відпустка" - "Відпустка по хворобі".
Пояснення: Вираз "Лікарняна відпустка" можна замінити на українське словосполучення "Відпустка по хворобі", яке використовується з таким самим значенням.
11. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "З самого початку роботи" - "З перших робочих днів".
Пояснення: Вираз "З самого початку роботи" можна замінити на українське словосполучення "З перших робочих днів", яке має аналогічне значення.
12. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "За наказом директора" - "Відповідно до наказу директора".
Пояснення: Вираз "За наказом директора" можна замінити на українське словосполучення "Відповідно до наказу директора", яке використовується з таким самим значенням.
13. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "На кінець року" - "В кінці року".
Пояснення: Вираз "На кінець року" можна замінити на українське словосполучення "В кінці року", яке має аналогічне значення.
14. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Згідно зі штатним розписом" - "Відповідно до штатного розкладу".
Пояснення: Вираз "Згідно зі штатним розписом" можна замінити на українське словосполучення "Відповідно до штатного розкладу", яке використовується з таким самим значенням.
15. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "На основі досліджень" - "Основуючись на дослідженнях".
Пояснення: Вираз "На основі досліджень" можна замінити на українське словосполучення "Основуючись на дослідженнях", яке має аналогічне значення.
16. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "У зв"язку зі скороченням штату" - "В результаті скорочення штату".
Пояснення: Вираз "У зв"язку зі скороченням штату" можна замінити на українське словосполучення "В результаті скорочення штату", яке використовується з таким самим значенням.
17. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Після закінчення терміну" - "По закінченні терміну".
Пояснення: Вираз "Після закінчення терміну" можна замінити на українське словосполучення "По закінченні терміну", яке має аналогічне значення.
Пояснення: Вираз "Більш ніж звичайно" можна замінити на українське словосполучення "Неабияк", яке має аналогічне значення.
2. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "На всякий випадок" - "В разі чого".
Пояснення: Вираз "На всякий випадок" можна замінити на українське словосполучення "В разі чого", яке використовується з таким самим значенням.
3. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Згідно із законом" - "Відповідно до закону".
Пояснення: Вираз "Згідно із законом" можна замінити на українське словосполучення "Відповідно до закону", яке використовується з таким самим значенням.
4. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "У порівнянні з минулим роком" - "Порівняно з минулим роком".
Пояснення: Вираз "У порівнянні з минулим роком" можна замінити на українське словосполучення "Порівняно з минулим роком", яке має аналогічне значення.
5. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Відсутність доказів" - "Відсутня підстава".
Пояснення: Вираз "Відсутність доказів" можна замінити на українське словосполучення "Відсутня підстава", яке має аналогічне значення.
6. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Щодо питань кадрів" - "Стосовно питань кадрів".
Пояснення: Вираз "Щодо питань кадрів" можна замінити на українське словосполучення "Стосовно питань кадрів", яке використовується з таким самим значенням.
7. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "За вказівкою керівника" - "За наказом керівника".
Пояснення: Вираз "За вказівкою керівника" можна замінити на українське словосполучення "За наказом керівника", яке має аналогічне значення.
8. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Протягом звітного періоду" - "Протягом періоду звіту".
Пояснення: Вираз "Протягом звітного періоду" можна замінити на українське словосполучення "Протягом періоду звіту", яке використовується з таким самим значенням.
9. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Після дня публікації" - "Після опублікування".
Пояснення: Вираз "Після дня публікації" можна замінити на українське словосполучення "Після опублікування", яке має аналогічне значення.
10. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Лікарняна відпустка" - "Відпустка по хворобі".
Пояснення: Вираз "Лікарняна відпустка" можна замінити на українське словосполучення "Відпустка по хворобі", яке використовується з таким самим значенням.
11. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "З самого початку роботи" - "З перших робочих днів".
Пояснення: Вираз "З самого початку роботи" можна замінити на українське словосполучення "З перших робочих днів", яке має аналогічне значення.
12. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "За наказом директора" - "Відповідно до наказу директора".
Пояснення: Вираз "За наказом директора" можна замінити на українське словосполучення "Відповідно до наказу директора", яке використовується з таким самим значенням.
13. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "На кінець року" - "В кінці року".
Пояснення: Вираз "На кінець року" можна замінити на українське словосполучення "В кінці року", яке має аналогічне значення.
14. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Згідно зі штатним розписом" - "Відповідно до штатного розкладу".
Пояснення: Вираз "Згідно зі штатним розписом" можна замінити на українське словосполучення "Відповідно до штатного розкладу", яке використовується з таким самим значенням.
15. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "На основі досліджень" - "Основуючись на дослідженнях".
Пояснення: Вираз "На основі досліджень" можна замінити на українське словосполучення "Основуючись на дослідженнях", яке має аналогічне значення.
16. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "У зв"язку зі скороченням штату" - "В результаті скорочення штату".
Пояснення: Вираз "У зв"язку зі скороченням штату" можна замінити на українське словосполучення "В результаті скорочення штату", яке використовується з таким самим значенням.
17. Паралельна форма вживання прийменникової конструкції "Після закінчення терміну" - "По закінченні терміну".
Пояснення: Вираз "Після закінчення терміну" можна замінити на українське словосполучення "По закінченні терміну", яке має аналогічне значення.
Знаешь ответ?