Выпишите в 3 столбика диалектизмы, профессионализмы слова в отрывке из повести Сергея Есенина «Яр». В окрестностях кочкового болота скользили волки. Бурый лидер фыркнул носом и щелкнул зубами. Затихшая стая почувствовала добычу. Тихий вой и мрачное перекличка разбудили пребывающего в дупле сосны дятла. Из камышей с шуршанием вынырнули два зайца и, прорываясь через снег, помчались к заповедным местам. По снежной дороге скрипел фургон; под колесами всполошились птицы, и лошади, выплюнув жевательную траву, напряженно прислушались. Из зарослей кустарника загадочно сверкнули огоньки и, притаившись, погасли. - Волки
Volk
В данном отрывке из повести Сергея Есенина "Яр" присутствуют различные диалектизмы и профессионализмы слова. Ниже я приведу эти слова, разбив их на три столбика:
Диалектизмы:
1. кочковый - этот слово является диалектизмом, так как оно не используется в обиходной речи и относится к специфическому лексикону, который может встречаться только в определенных географических областях. В данном контексты оно значит "неплодородный" или "бесплодный".
2. фыркнуть - это коллоквиальное слово, которое описывает звук, издаваемый лошадью или другим животным через ноздри, когда они выражают раздражение или недовольство.
3. щелкнуть - также коллоквиальное слово, описывающее звук, возникающий при резком закрытии зубов или челюсти.
Профессионализмы:
1. добыча - эта метафорическая лексема использована в контексте описания восприятия волками запаха своей будущей добычи, то есть живота, которого они собираются схватить.
2. перекличка - это слово часто используется в военном контексте и означает передачу сообщения между двумя или несколькими пунктами, голосовое общение.
3. заповедные места - это выражение относится к природной, часто неведомой широкой общественности, местности, которая охраняется и ограничена в доступе.
Таким образом, в данном отрывке мы встречаем диалектизмы и профессионализмы слова, которые придают тексту насыщенность и особый колорит. Внимательное восприятие этих слов поможет школьникам лучше понять и насладиться красотой языка и специфическими нюансами литературного текста.
Диалектизмы:
1. кочковый - этот слово является диалектизмом, так как оно не используется в обиходной речи и относится к специфическому лексикону, который может встречаться только в определенных географических областях. В данном контексты оно значит "неплодородный" или "бесплодный".
2. фыркнуть - это коллоквиальное слово, которое описывает звук, издаваемый лошадью или другим животным через ноздри, когда они выражают раздражение или недовольство.
3. щелкнуть - также коллоквиальное слово, описывающее звук, возникающий при резком закрытии зубов или челюсти.
Профессионализмы:
1. добыча - эта метафорическая лексема использована в контексте описания восприятия волками запаха своей будущей добычи, то есть живота, которого они собираются схватить.
2. перекличка - это слово часто используется в военном контексте и означает передачу сообщения между двумя или несколькими пунктами, голосовое общение.
3. заповедные места - это выражение относится к природной, часто неведомой широкой общественности, местности, которая охраняется и ограничена в доступе.
Таким образом, в данном отрывке мы встречаем диалектизмы и профессионализмы слова, которые придают тексту насыщенность и особый колорит. Внимательное восприятие этих слов поможет школьникам лучше понять и насладиться красотой языка и специфическими нюансами литературного текста.
Знаешь ответ?