В каком ряду перечислены международные элементы, заимствованные из греческого языка? А) морская (акваланг), новое (неологизм) Б) жизнь (биология), земля (география) В) человек (гуманный), один (монолог)
Водопад
Конечно! Давайте разберем каждый из вариантов по очереди и определим, содержат ли они международные элементы, заимствованные из греческого языка.
А) Вариант "морская (акваланг), новое (неологизм)" содержит два слова. "Акваланг" - это международный элемент, заимствованный из греческого языка. Это устройство для подводного дыхания. Однако, "новое" не является международным элементом. Оно имеет прямой перевод с русского языка. Таким образом, данный вариант не полное перечисление международных элементов из греческого языка.
Б) Вариант "жизнь (биология), земля (география)" также содержит два слова. "Биология" и "география" - это два международных элемента, заимствованных из греческого языка. "Биология" - это наука о живых организмах, а "география" - это наука о Земле. Оба слова отображают греческие корни и широко используются в международном контексте. Таким образом, данный вариант правильно перечисляет элементы, заимствованные из греческого языка.
В) Вариант "человек (гуманный), один (монолог)" также содержит два слова. "Гуманный" и "монолог" - это слова, которые были образованы на основе греческих корней, но они не являются полными международными элементами. "Гуманный" имеет прямой перевод с латинского языка, а "монолог" используется для описания речи одного человека. Таким образом, данный вариант не полное перечисление международных элементов из греческого языка.
Сводя всё воедино, из предложенных вариантов только Вариант Б перечисляет международные элементы, заимствованные из греческого языка. Варианты А и В содержат только частично соответствующие элементы, но не являются полными списками.
А) Вариант "морская (акваланг), новое (неологизм)" содержит два слова. "Акваланг" - это международный элемент, заимствованный из греческого языка. Это устройство для подводного дыхания. Однако, "новое" не является международным элементом. Оно имеет прямой перевод с русского языка. Таким образом, данный вариант не полное перечисление международных элементов из греческого языка.
Б) Вариант "жизнь (биология), земля (география)" также содержит два слова. "Биология" и "география" - это два международных элемента, заимствованных из греческого языка. "Биология" - это наука о живых организмах, а "география" - это наука о Земле. Оба слова отображают греческие корни и широко используются в международном контексте. Таким образом, данный вариант правильно перечисляет элементы, заимствованные из греческого языка.
В) Вариант "человек (гуманный), один (монолог)" также содержит два слова. "Гуманный" и "монолог" - это слова, которые были образованы на основе греческих корней, но они не являются полными международными элементами. "Гуманный" имеет прямой перевод с латинского языка, а "монолог" используется для описания речи одного человека. Таким образом, данный вариант не полное перечисление международных элементов из греческого языка.
Сводя всё воедино, из предложенных вариантов только Вариант Б перечисляет международные элементы, заимствованные из греческого языка. Варианты А и В содержат только частично соответствующие элементы, но не являются полными списками.
Знаешь ответ?