Ten years ago, a friend of mine named John experienced this story. He was traveling back to the UK from Japan

Ten years ago, a friend of mine named John experienced this story. He was traveling back to the UK from Japan and happened to sit next to a Japanese woman on the plane. They started talking, and he found out that she was working in London. It was raining when they arrived at the airport, so John made the decision to take a taxi. While he was waiting in the queue, he spotted the same Japanese woman. He proposed to give her a ride home and shared his phone number with her. After six months, he requested her hand in marriage.
Vechnyy_Geroy

Vechnyy_Geroy

История, которую пережил мой друг Джон, имеет следующую последовательность событий. Десять лет назад, во время своей поездки из Японии обратно в Великобританию, Джон случайно оказался рядом с японской женщиной в самолете. Они начали разговаривать, и он узнал, что она работает в Лондоне. Когда они прибыли в аэропорт, пошел дождь, поэтому Джон принял решение воспользоваться такси. Во время ожидания в очереди он заметил эту же японскую женщину. Он предложил ей отвезти ее домой и поделился своим номером телефона. Через шесть месяцев он сделал предложение руки и сердца.

Такая ситуация, конечно, может показаться удивительной и романтической, однако стоит помнить, что реальная жизнь далеко не всегда развивается таким образом. Шансы встретить на самолете человека, с которым впоследствии заключишь брак, крайне низки. Несмотря на это, история Джона служит примером случайной встречи, которая привела к предложению руки и сердца, и демонстрирует, что любовь может появиться в самых неожиданных ситуациях.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello