Task 14.3. Rewrite the sentences in brackets. 1. I wasn"t aware that you had already read this book. 2. He did it better than I anticipated. 3. He said that the bus would be here soon. 4. I believe it happened shortly after the meeting ended. 5. They decided to bring us all the necessary books. 6. He mentioned that he cannot do it without my help. 7. He asked the students if they had solved the problem. 8. It was decided that we should start our work at eight o"clock. 9. I informed you that I would be leaving for Minsk on the following day. 10. The boy didn"t realize that he had already received a good.
Svetlyachok_V_Trave
1. Я не знал, что ты уже прочел эту книгу. (Rewrite: Я не был осведомлен о том, что ты уже прочитал эту книгу.)
Обоснование: Исходное предложение использует пассивное причастие (had already read), которое указывает на завершенное действие в прошлом. Для перефразировки используется активное действительное предложение с глаголом в прошедшем времени (прочитал), чтобы сохранить значение.
2. Он сделал это лучше, чем я ожидал. (Rewrite: Он сделал это лучше, чем я предполагал.)
Обоснование: Здесь используется перефразировка с помощью синонимичного глагола (предполагал), чтобы сохранить значение и описать, что ожидания оказались неправильными.
3. Он сказал, что автобус скоро будет здесь. (Rewrite: Он сказал, что автобус приедет скоро.)
Обоснование: Используется синонимичная перефразировка для сохранения значения предложения.
4. Я верю, что это произошло вскоре после окончания встречи. (Rewrite: Я уверен, что это случилось вскоре после завершения встречи.)
Обоснование: В данном случае используется перефразировка со сменой выражения "я думаю" на "я уверен", чтобы подчеркнуть силу убеждения.
5. Они решили принести нам все необходимые книги. (Rewrite: Они решили привезти нам все необходимые книги.)
Обоснование: Используется перефразировка, чтобы заменить слово "принести" на более точный синоним "привезти".
6. Он упомянул, что не сможет сделать это без моей помощи. (Rewrite: Он отметил, что без моей помощи он не сможет это сделать.)
Обоснование: Здесь используется перефразировка, чтобы изменить конструкцию предложения и подчеркнуть отрицательное значение "не сможет".
7. Он спросил студентов, решили ли они задачу. (Rewrite: Он задал студентам вопрос, решили ли они задачу.)
Обоснование: В данном случае используется перефразировка с изменением структуры предложения, чтобы добавить ясности и подчеркнуть, что он задал вопрос.
8. Было решено, что мы должны начать нашу работу в восемь часов. (Rewrite: Мы приняли решение начать нашу работу в восемь часов.)
Обоснование: Используется перефразировка, чтобы заменить выражение "было решено" на более прямое "мы приняли решение", и сохранить основное значение предложения.
9. Я сообщил тебе, что я уеду в Минск на следующий день. (Rewrite: Я дал тебе знать, что я уеду в Минск на следующий день.)
Обоснование: В данном случае используется перефразировка с помощью синонимичной фразы "дать знать", чтобы сохранить значение предложения.
10. Мальчик не понял, что он уже сделал. (Rewrite: Мальчик не осознал, что он уже сделал.)
Обоснование: Здесь используется перефразировка с помощью синонимичного глагола "осознал", чтобы передать, что мальчик не осознал факт выполнения действия.
Обоснование: Исходное предложение использует пассивное причастие (had already read), которое указывает на завершенное действие в прошлом. Для перефразировки используется активное действительное предложение с глаголом в прошедшем времени (прочитал), чтобы сохранить значение.
2. Он сделал это лучше, чем я ожидал. (Rewrite: Он сделал это лучше, чем я предполагал.)
Обоснование: Здесь используется перефразировка с помощью синонимичного глагола (предполагал), чтобы сохранить значение и описать, что ожидания оказались неправильными.
3. Он сказал, что автобус скоро будет здесь. (Rewrite: Он сказал, что автобус приедет скоро.)
Обоснование: Используется синонимичная перефразировка для сохранения значения предложения.
4. Я верю, что это произошло вскоре после окончания встречи. (Rewrite: Я уверен, что это случилось вскоре после завершения встречи.)
Обоснование: В данном случае используется перефразировка со сменой выражения "я думаю" на "я уверен", чтобы подчеркнуть силу убеждения.
5. Они решили принести нам все необходимые книги. (Rewrite: Они решили привезти нам все необходимые книги.)
Обоснование: Используется перефразировка, чтобы заменить слово "принести" на более точный синоним "привезти".
6. Он упомянул, что не сможет сделать это без моей помощи. (Rewrite: Он отметил, что без моей помощи он не сможет это сделать.)
Обоснование: Здесь используется перефразировка, чтобы изменить конструкцию предложения и подчеркнуть отрицательное значение "не сможет".
7. Он спросил студентов, решили ли они задачу. (Rewrite: Он задал студентам вопрос, решили ли они задачу.)
Обоснование: В данном случае используется перефразировка с изменением структуры предложения, чтобы добавить ясности и подчеркнуть, что он задал вопрос.
8. Было решено, что мы должны начать нашу работу в восемь часов. (Rewrite: Мы приняли решение начать нашу работу в восемь часов.)
Обоснование: Используется перефразировка, чтобы заменить выражение "было решено" на более прямое "мы приняли решение", и сохранить основное значение предложения.
9. Я сообщил тебе, что я уеду в Минск на следующий день. (Rewrite: Я дал тебе знать, что я уеду в Минск на следующий день.)
Обоснование: В данном случае используется перефразировка с помощью синонимичной фразы "дать знать", чтобы сохранить значение предложения.
10. Мальчик не понял, что он уже сделал. (Rewrite: Мальчик не осознал, что он уже сделал.)
Обоснование: Здесь используется перефразировка с помощью синонимичного глагола "осознал", чтобы передать, что мальчик не осознал факт выполнения действия.
Знаешь ответ?