Розшифруйте, кожну продовжуючи з іш яти ічну назву через прикметник-ознаку. Назви країн: чилі, гаїті, перу, марокко

Розшифруйте, кожну продовжуючи з іш яти ічну назву через прикметник-ознаку. Назви країн: чилі, гаїті, перу, марокко, джібуті, нікарагуа. Назви міст: чикаго, монтевідео, глазго, мехіко, баку.
Таинственный_Рыцарь

Таинственный_Рыцарь

Хорошо, давайте решим данную задачу.

У нас есть следующие названия краин: чили, гаити, перу, марокко, джибути, никарагуа, и названия городов: чикаго, монтевидео, глазго, мехико, баку.

Давайте продолжим каждое название источником, описывающим эти страны и города.

1. Чили - чилийский. Чилийский - это относящийся к Чили. Таким образом, название страны "чили" можно продолжить как "чилийский".

2. Гаити - гаитянский. Гаитянский - это относящийся к Гаити. Таким образом, название страны "гаити" можно продолжить как "гаитянский".

3. Перу - перуанский. Перуанский - это относящийся к Перу. Таким образом, название страны "перу" можно продолжить как "перуанский".

4. Марокко - марокканский. Марокканский - это относящийся к Марокко. Таким образом, название страны "марокко" можно продолжить как "марокканский".

5. Джибути - джибутский. Джибутский - это относящийся к Джибути. Таким образом, название страны "джибути" можно продолжить как "джибутский".

6. Никарагуа - никарагуанский. Никарагуанский - это относящийся к Никарагуа. Таким образом, название страны "никарагуа" можно продолжить как "никарагуанский".

Теперь давайте продолжим с городами.

1. Чикаго - чикагский. Чикагский - это относящийся к Чикаго. Таким образом, название города "чикаго" можно продолжить как "чикагский".

2. Монтевидео - монтевидейский. Монтевидейский - это относящийся к Монтевидео. Таким образом, название города "монтевидео" можно продолжить как "монтевидейский".

3. Глазго - глазговский. Глазговский - это относящийся к Глазго. Таким образом, название города "глазго" можно продолжить как "глазговский".

4. Мехико - мексиканский. Мексиканский - это относящийся к Мехико. Таким образом, название города "мехико" можно продолжить как "мексиканский".

5. Баку - бакинский. Бакинский - это относящийся к Баку. Таким образом, название города "баку" можно продолжить как "бакинский".

Надеюсь, это помогло! Если у вас есть еще вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задать их.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello