Questions for the author:
1. Why are the words and phrases such as "Mother," "Native land," "Native word," "Wealth of the soul," "Traditions," "Native history," "Sacred places" capitalized?
2. Why is the head compared to a rolling ball in the Russian translation?
3. How would you comment on the lines: "The people, who couldn"t defend the four Sacred places, will never feel the happiness of destiny"?
4. Why does the dialogue book have the subtitle "Confession at the end of the century"? After all, "confession is an open admission of something, a statement of one"s thoughts and views."
1. Why are the words and phrases such as "Mother," "Native land," "Native word," "Wealth of the soul," "Traditions," "Native history," "Sacred places" capitalized?
2. Why is the head compared to a rolling ball in the Russian translation?
3. How would you comment on the lines: "The people, who couldn"t defend the four Sacred places, will never feel the happiness of destiny"?
4. Why does the dialogue book have the subtitle "Confession at the end of the century"? After all, "confession is an open admission of something, a statement of one"s thoughts and views."
Милочка
1. Слова и фразы, такие как "Мать", "Родина", "Родное слово", "Богатство души", "Традиции", "Родная история", "Святые места" написаны с заглавной буквы, потому что они являются ключевыми понятиями автора и выражают важность и значимость этих идей. Заглавные буквы используются, чтобы подчеркнуть их особую роль в тексте и привлечь внимание читателя.
2. В русском переводе голова сравнивается с качающимся шаром для того, чтобы передать особенности движения головы во время чтения книги. Это сравнение помогает понять, что голова непрерывно двигается вверх и вниз, как шар, когда читатель перелистывает страницы книги. Такое описание создает образ динамичности и вовлеченности читателя в процесс чтения.
3. Строки "Люди, не сумевшие защитить четыре Святых места, никогда не почувствуют счастья судьбы" можно прокомментировать следующим образом. Автор подчеркивает важность, значимость и священность этих мест. Он утверждает, что если люди не смогут защитить эти святые места, то они не смогут достичь настоящего счастья в своей жизни. Эта фраза передает идею, что уважение к святым местам и забота о них являются неотъемлемой частью нашей судьбы и счастья.
4. Подзаголовок "Исповедь в конце века" у книги имеет множественные значения и может быть прокомментирован следующим образом. Слово "исповедь" может иметь не только религиозный, но и фигуральный смысл. В данном контексте "исповедь" означает открытое признание чего-либо, высказывание своих мыслей и взглядов. Тема книги, которую автор рассматривает, может быть рассмотрена как исповедь, признание его мыслей и взглядов в конце века. Подзаголовок также подразумевает, что автор предлагает свои размышления и умозаключения, основанные на его взглядах и опыте жизни в конце века.
2. В русском переводе голова сравнивается с качающимся шаром для того, чтобы передать особенности движения головы во время чтения книги. Это сравнение помогает понять, что голова непрерывно двигается вверх и вниз, как шар, когда читатель перелистывает страницы книги. Такое описание создает образ динамичности и вовлеченности читателя в процесс чтения.
3. Строки "Люди, не сумевшие защитить четыре Святых места, никогда не почувствуют счастья судьбы" можно прокомментировать следующим образом. Автор подчеркивает важность, значимость и священность этих мест. Он утверждает, что если люди не смогут защитить эти святые места, то они не смогут достичь настоящего счастья в своей жизни. Эта фраза передает идею, что уважение к святым местам и забота о них являются неотъемлемой частью нашей судьбы и счастья.
4. Подзаголовок "Исповедь в конце века" у книги имеет множественные значения и может быть прокомментирован следующим образом. Слово "исповедь" может иметь не только религиозный, но и фигуральный смысл. В данном контексте "исповедь" означает открытое признание чего-либо, высказывание своих мыслей и взглядов. Тема книги, которую автор рассматривает, может быть рассмотрена как исповедь, признание его мыслей и взглядов в конце века. Подзаголовок также подразумевает, что автор предлагает свои размышления и умозаключения, основанные на его взглядах и опыте жизни в конце века.
Знаешь ответ?