Question 1: Walter Morano is speaking. Hello Walter. It s Diana here. - I am - It is - speaking - there exists

Question 1:
Walter Morano is speaking. Hello Walter. It"s Diana here. - I am - It is - speaking - there exists.

Question 2:
I have an appointment to meet Chris Brunnel at two o"clock on Friday the 15th. - at - at - on - on - at - in - at - on.

Question 3:
Mr. Marini is currently unavailable. Would you like to leave a message? - take - leave - put in - say.

Question 4:
He is currently in a meeting. I will connect you to Jane, his personal assistant. - through to - down to - through - in to.

Question 5:
Mr. Henderson requested that he be called back, please. - Mr. Henderson asked calling him back. - Mr. Henderson asked to call him back. - Mr. Henderson said call.
Булька

Булька

Question 1:
Walter Morano is speaking. Hello Walter. - Я говорю. Привет, Уолтер. - I am - It is - speaking - there exists.

Ответ: Я говорю. Привет, Уолтер. "I am".

Обоснование: В данном высказывании Walter Morano говорит о себе, поэтому используется форма глагола "to be" в 1-м лице единственном числе "I am".

Question 2:
I have an appointment to meet Chris Brunnel at two o"clock on Friday the 15th. - У меня назначена встреча с Крисом Брюнелем в два часа в пятницу, 15-го числа. - at - at - on - on - at - in - at - on.

Ответ: У меня назначена встреча с Крисом Брюнелем в два часа в пятницу, 15-го числа. "at - on".

Обоснование: В данном предложении используются предлоги "at" для указания времени (в два часа) и "on" для указания дня (в пятницу, 15-го числа).

Question 3:
Mr. Marini is currently unavailable. Would you like to leave a message? - Г-н Марини временно недоступен. Хотели бы вы оставить сообщение? - take - leave - put in - say.

Ответ: Г-н Марини временно недоступен. Хотели бы вы оставить сообщение? "leave".

Обоснование: В данном случае мы спрашиваем, хотел ли бы собеседник оставить сообщение. Поэтому используется глагол "leave", который означает "оставить" сообщение.

Question 4:
He is currently in a meeting. I will connect you to Jane, his personal assistant. - Он сейчас на встрече. Я свяжу вас с Джейн, его личным ассистентом. - through to - down to - through - in to.

Ответ: Он сейчас на встрече. Я свяжу вас с Джейн, его личным ассистентом. "through to".

Обоснование: Для передачи звонка другому человеку, используется выражение "connect/transfer someone through to" в смысле "соединить/переключить кого-то с кем-то". В данном случае, мы связываем собеседника с Джейн, поэтому используем "through to Jane".

Question 5:
Mr. Henderson requested that he be called back, please. - Г-н Хендерсон просил его перезвонить, пожалуйста. - Mr. Henderson asked calling.

Ответ: Г-н Хендерсон просил его перезвонить, пожалуйста. "requested that he be called back".

Обоснование: В данном предложении Г-н Хендерсон просит о перезвоне, поэтому используется глагол "requested that he be called back" в форме косвенной речи.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello