Прошу вас виправити помилки в використанні запозичених слів. 1. У фінальному матчі нападаючий продемонстрував свою виняткову майстерність. 2. Я не розумію контекст вашої думки. 3. Наша компанія орендувала великий холодильник на тиждень. 4. Директор і його заступники є елітними представниками нашого заводу. 5. У магазині представлений широкий асортимент продуктів харчування. 6. Я зареєструвався на прийом до лікаря ще вчора. Він є найвищим рангом фахівцем. 7. Розмова короля зі сином у другому акті була найвражаючішим монологом вистави. 8. Чому ти втручаєшся у наші стосунки з Сашком?
Aleksandra
Конечно, я с удовольствием помогу вам с задачей. Ниже я приведу исправления для каждого предложения, объясняя, почему выбранные слова не являются правильными.
1. В финальном матче нападающий продемонстрировал свое исключительное мастерство.
Коррекция: В данном случае слово "виняткову" следует заменить на "исключительное", так как в русском языке используется это слово для выражения особых навыков или таланта.
2. Я не понимаю контекст вашей мысли.
Коррекция: Здесь нет ошибок в использовании слов.
3. Наша компания арендовала большой холодильник на неделю.
Коррекция: Вместо слова "орендувала" следует использовать слово "арендовала", так как оно соответствует русскому смыслу и правильно переводится на русский язык.
4. Директор и его заместители являются высококлассными представителями нашего завода.
Коррекция: Вместо слова "елітними" следует использовать слово "высококлассными", так как оно точнее передает значение "high-class" на русский язык.
5. В магазине представлен широкий ассортимент продуктов питания.
Коррекция: В данном случае нет ошибок в использовании слов.
6. Я зарегистрировался на прием к врачу еще вчера. Он является высшим рангом специалистом.
Коррекция: Вместо слова "рангом" следует использовать слово "специалистом", так как именно это слово корректно передает значение "expert" на русский язык.
7. Разговор короля с сыном во втором акте был самым впечатляющим монологом спектакля.
Коррекция: Вместо слова "найвражаючішим" следует использовать слово "самым впечатляющим", так как оно точнее передает значение "impressive" на русский язык.
8. Почему ты вмешиваешься в наши отношения с Сашкой?
Коррекция: В данном случае нет ошибок в использовании слов.
Вот приведены исправленные предложения. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.
1. В финальном матче нападающий продемонстрировал свое исключительное мастерство.
Коррекция: В данном случае слово "виняткову" следует заменить на "исключительное", так как в русском языке используется это слово для выражения особых навыков или таланта.
2. Я не понимаю контекст вашей мысли.
Коррекция: Здесь нет ошибок в использовании слов.
3. Наша компания арендовала большой холодильник на неделю.
Коррекция: Вместо слова "орендувала" следует использовать слово "арендовала", так как оно соответствует русскому смыслу и правильно переводится на русский язык.
4. Директор и его заместители являются высококлассными представителями нашего завода.
Коррекция: Вместо слова "елітними" следует использовать слово "высококлассными", так как оно точнее передает значение "high-class" на русский язык.
5. В магазине представлен широкий ассортимент продуктов питания.
Коррекция: В данном случае нет ошибок в использовании слов.
6. Я зарегистрировался на прием к врачу еще вчера. Он является высшим рангом специалистом.
Коррекция: Вместо слова "рангом" следует использовать слово "специалистом", так как именно это слово корректно передает значение "expert" на русский язык.
7. Разговор короля с сыном во втором акте был самым впечатляющим монологом спектакля.
Коррекция: Вместо слова "найвражаючішим" следует использовать слово "самым впечатляющим", так как оно точнее передает значение "impressive" на русский язык.
8. Почему ты вмешиваешься в наши отношения с Сашкой?
Коррекция: В данном случае нет ошибок в использовании слов.
Вот приведены исправленные предложения. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.
Знаешь ответ?