Прочитайте пословицы и запишите соответствующие русские пословицы. Почему в пословицах разных народов один и тот же смысл выражается по-разному? I. 1. Хороша речь, если коротка. 2. Знания приходят учением и терпением. 3. Если твой друг плохой, значит, и ты такой же. 4. Познаешь нового друга, когда приходит беда. 5. У воина, кто боится всех, в глазах двоится число врагов. (Казахские пословицы) II. 1. В каждом стаде есть чёрная овца. 2. Там, где нет фруктовых деревьев, свёкла сойдёт за апельсин.
Sumasshedshiy_Reyndzher
I. Здесь приведены пословицы на казахском языке и их соответствующие русские аналоги:
1. Хороша речь, если коротка. - Бrevity is the soul of wit.
Обоснование: Оба высказывания подчеркивают ценность краткости и лаконичности в речи и выражении своих мыслей. Чем короче и яснее выразить свои идеи, тем лучше будет воспринята речь.
2. Знания приходят учением и терпением. - Knowledge comes from learning and patience.
Обоснование: Оба пословицы подчеркивают необходимость учиться и быть терпеливым, чтобы получить знания. Учение требует времени и усилий, и только через постоянное обучение и настойчивость можно получить хорошие знания.
3. Если твой друг плохой, значит, и ты такой же. - A man is known by the company he keeps.
Обоснование: Обе пословицы указывают на то, что окружение и выбор друзей могут отражать характер и качества человека. Имея плохого друга, это может указывать на собственные недостатки или плохой выбор в компании.
4. Познаешь нового друга, когда приходит беда. - A friend in need is a friend indeed.
Обоснование: Оба пословицы утверждают, что настоящие друзья показывают свою истинную природу в трудные времена. Когда возникают проблемы или беды, истинные друзья оказывают поддержку и помощь.
5. У воина, кто боится всех, в глазах двоится число врагов. - He who fears everyone has many enemies.
Обоснование: Обе пословицы говорят о том, что слишком большой страх и подозрительность могут приводить к множеству врагов. Если воин боится всех и видит опасность во всем, он будет видеть врагов повсюду и станет изолированным.
II. Здесь приведены пословицы на русском языке:
1. В каждом стаде есть чёрная овца. - Every flock has a black sheep.
Обоснование: Оба высказывания говорят о том, что в любой группе или семье может быть один непослушный, плохой или отличающийся человек. Они являются исключениями из основной группы.
2. Там, где нет фруктовых деревьев, свёкла сойдёт за апельсин. - Where there are no fruit trees, a beetroot will pass for an orange.
Обоснование: Обе пословицы говорят о том, что в отсутствие лучшего или желаемого, люди могут смириться с тем, что имеют, или утешиться чем-то менее ценным или качественным. Если в определенной ситуации недоступен желаемый предмет, можно смириться с тем, что есть.
1. Хороша речь, если коротка. - Бrevity is the soul of wit.
Обоснование: Оба высказывания подчеркивают ценность краткости и лаконичности в речи и выражении своих мыслей. Чем короче и яснее выразить свои идеи, тем лучше будет воспринята речь.
2. Знания приходят учением и терпением. - Knowledge comes from learning and patience.
Обоснование: Оба пословицы подчеркивают необходимость учиться и быть терпеливым, чтобы получить знания. Учение требует времени и усилий, и только через постоянное обучение и настойчивость можно получить хорошие знания.
3. Если твой друг плохой, значит, и ты такой же. - A man is known by the company he keeps.
Обоснование: Обе пословицы указывают на то, что окружение и выбор друзей могут отражать характер и качества человека. Имея плохого друга, это может указывать на собственные недостатки или плохой выбор в компании.
4. Познаешь нового друга, когда приходит беда. - A friend in need is a friend indeed.
Обоснование: Оба пословицы утверждают, что настоящие друзья показывают свою истинную природу в трудные времена. Когда возникают проблемы или беды, истинные друзья оказывают поддержку и помощь.
5. У воина, кто боится всех, в глазах двоится число врагов. - He who fears everyone has many enemies.
Обоснование: Обе пословицы говорят о том, что слишком большой страх и подозрительность могут приводить к множеству врагов. Если воин боится всех и видит опасность во всем, он будет видеть врагов повсюду и станет изолированным.
II. Здесь приведены пословицы на русском языке:
1. В каждом стаде есть чёрная овца. - Every flock has a black sheep.
Обоснование: Оба высказывания говорят о том, что в любой группе или семье может быть один непослушный, плохой или отличающийся человек. Они являются исключениями из основной группы.
2. Там, где нет фруктовых деревьев, свёкла сойдёт за апельсин. - Where there are no fruit trees, a beetroot will pass for an orange.
Обоснование: Обе пословицы говорят о том, что в отсутствие лучшего или желаемого, люди могут смириться с тем, что имеют, или утешиться чем-то менее ценным или качественным. Если в определенной ситуации недоступен желаемый предмет, можно смириться с тем, что есть.
Знаешь ответ?