Прапанай палажыць слова: (слова) да Кіева прывядзе Каму гэткае слова, таму поўна цяжкіх шляху - кажы на вышэйзгаданае

Прапанай палажыць слова: (слова) да Кіева прывядзе Каму гэткае слова, таму поўна цяжкіх шляху - кажы на вышэйзгаданае слова, і ня вернеш ужо казаў бы па нямецку, дык грэцкі.
Nikolay

Nikolay

Пошаговое решение:

1. Для начала, давайте разберемся в задаче. Нам нужно собрать слово, которое переведено на немецкий и греческий язык, и приведет нас к слову "Киев".

2. Для начала, найдем перевод слова "Киев" на немецкий язык. Нашими возможными вариантами могут быть слова "Kiew" или "Kyiv".

3. Теперь, найдем перевод слова "Киев" на греческий язык. Варианты перевода могут быть "Κίεβο" (Kíevo) или "Κυϊόβο" (Kuióvo).

4. Исходя из условия задачи, мы должны выбрать слово, которое переведено на оба языка и приводит нас к слову "Киев".

Исходя из этого, можно сделать вывод, что слово, удовлетворяющее нашим условиям, - "Kiew" или "Kyiv".

5. Таким образом, ответ на задачу будет одним из следующих вариантов:

- По немецкому: "Kiew".

- По греческому: "Κίεβο" (Kíevo) или "Κυϊόβο" (Kuióvo).

Оба этих варианта слова приведут нас к слову "Киев".

6. Таким образом, слово, которое приводит к слову "Киев" и имеет перевод как на немецкий, так и на греческий язык, может быть "Kiew" ("Киев" на немецком) или "Κίεβο" (Kíevo) или "Κυϊόβο" (Kuióvo) ("Киев" на греческом).
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello