Падрыхтуйце выказванне "зямля, якая належыць мне" ( "месца, дзе я нарадзіўся") на беларускай мове.
Vesenniy_Veter_9843
Здравствуйте! Рад помочь вам с этой задачей.
Выражение "земля, которая принадлежит мне" на белорусском языке можно перевести как "зямля, якая належыць мне". Это предложение состоит из нескольких частей, и каждая из них имеет свое значение.
Предложение начинается с слова "зямля", которое означает "земля" или "место". Здесь оно используется в значении "место".
Далее следует слово "якая", которое является относительным местоимением и заменяет слово "которая" в русском языке. Оно указывает на объект, о котором идет речь.
Затем идет слово "належыць", которое означает "принадлежать". Оно говорит о том, что "земля" или "место" принадлежит кому-то, и в данном случае оно принадлежит "мне".
Наконец, есть слово "мне", которое также можно перевести как "я" или "мой". Оно указывает на то, что "земля" или "место" принадлежит конкретному человеку, который говорит предложение.
Таким образом, выражение "зямля, якая належыць мне" на белорусском языке переводится как "земля, которая принадлежит мне" или "место, где я родился" на русском языке.
Я надеюсь, что эта информация была полезной и понятной для вас! Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.
Выражение "земля, которая принадлежит мне" на белорусском языке можно перевести как "зямля, якая належыць мне". Это предложение состоит из нескольких частей, и каждая из них имеет свое значение.
Предложение начинается с слова "зямля", которое означает "земля" или "место". Здесь оно используется в значении "место".
Далее следует слово "якая", которое является относительным местоимением и заменяет слово "которая" в русском языке. Оно указывает на объект, о котором идет речь.
Затем идет слово "належыць", которое означает "принадлежать". Оно говорит о том, что "земля" или "место" принадлежит кому-то, и в данном случае оно принадлежит "мне".
Наконец, есть слово "мне", которое также можно перевести как "я" или "мой". Оно указывает на то, что "земля" или "место" принадлежит конкретному человеку, который говорит предложение.
Таким образом, выражение "зямля, якая належыць мне" на белорусском языке переводится как "земля, которая принадлежит мне" или "место, где я родился" на русском языке.
Я надеюсь, что эта информация была полезной и понятной для вас! Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.
Знаешь ответ?