О каком характеристическом признаке фразеологизмов говорит писатель? Вместо использования выражения зарубить на носу

О каком характеристическом признаке фразеологизмов говорит писатель? Вместо использования выражения "зарубить на носу" можно сказать "зарубить на подбородке", "зарубить на щеке" и т.д. И вместо выражения "денег у него куры не клюют" было бы странно сказать в разговоре "денег у него гуси не клюют".
Ogon

Ogon

Характеристическим признаком фразеологизмов, о котором говорит писатель, является их непереносимость составных частей. В данном случае, писатель указывает на то, что можно заменить выражение "зарубить на носу" на другие варианты, такие как "зарубить на подбородке" или "зарубить на щеке". Это свидетельствует о том, что данные фразеологизмы являются устойчивыми выражениями, где каждая составная часть играет важную роль и не может быть изменена без нарушения значения и стилистики фразы.

Также, писатель указывает на то, что выражение "денег у него куры не клюют" можно заменить на "денег у него гуси не клюют". Подобная замена может показаться странной или неправильной, так как в данном фразеологизме каждое слово имеет свое значение и воссоздает особую картину. Замена одного составного члена на другой может сильно изменить смысл и структуру фразеологизма.

Например, в случае с выражением "денег у него куры не клюют", использование слова "куры" является ключевым, так как оно символизирует нечастое, практически отсутствующее явление. Заменяя его на "гуси", мы сильно изменяем смысл фразеологизма и уже не передаем первоначальную идею о недостаточности материальных средств у данного человека.

Итак, данная характеристика фразеологизмов, указываемая писателем, заключается в их непереносимости составных частей и невозможности замены одной части на другую, не исказив значение и стилистику выражения.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello