Мы будем вам очень признательны, если вы перефразируете следующие сочетания на русский язык: более тяжелый камень, более сложное произведение, эта величайшая нация.
Янтарь
Конечно, я помогу вам с перефразировкой этих выражений:
1. "более тяжелый камень" - можно сказать "камень, который весит больше" или "камень с большим весом". Такая перефразировка уточняет, что вес камня больше, чем у других камней.
2. "более сложное произведение" - можно сказать "произведение, которое более сложное" или "произведение с большей сложностью". Это указывает на то, что данное произведение имеет более высокий уровень сложности по сравнению с другими произведениями.
3. "эта величайшая нация" - можно сказать "нация, которая считается величайшей" или "нация с наивысшим статусом". Такая перефразировка подчеркивает, что эта нация имеет самый высокий уровень значимости или престижа.
1. "более тяжелый камень" - можно сказать "камень, который весит больше" или "камень с большим весом". Такая перефразировка уточняет, что вес камня больше, чем у других камней.
2. "более сложное произведение" - можно сказать "произведение, которое более сложное" или "произведение с большей сложностью". Это указывает на то, что данное произведение имеет более высокий уровень сложности по сравнению с другими произведениями.
3. "эта величайшая нация" - можно сказать "нация, которая считается величайшей" или "нация с наивысшим статусом". Такая перефразировка подчеркивает, что эта нация имеет самый высокий уровень значимости или престижа.
Знаешь ответ?