Какой будет перевод фразы Обезьяна танцевала на язык пари, если мы знаем, что корень танцевать имеет вид mɪɛl?

Какой будет перевод фразы "Обезьяна танцевала" на язык пари, если мы знаем, что корень "танцевать" имеет вид mɪɛl? Как бы выглядела эта фраза, если язык пари использовал номинативно-аккузативную структуру?
Ledyanoy_Podryvnik

Ledyanoy_Podryvnik

Перевод фразы "Обезьяна танцевала" на язык пари с использованием номинативно-аккузативной структуры будет следующим:

В языке пари, используется номинативно-аккузативная структура, где существительное "обезьяна" будет находиться в номинативе, а глагол "танцевала" будет находиться в аккузативе.

На основе данной информации и знания о корне "танцевать", который имеет вид mɪɛl, мы можем составить перевод фразы:

В пари: Алиетɪɛлɪֆɛ iɔɾɛևamɵ (АЛИ-ЭТИЭЛИ-С Е- ОМ-ОЛ-ТА-МУ), где "Алиетɪɛлɪֆɛ" означает "обезьяна" в номинативе, а "iɔɾɛևamɵ" означает "танцевала" в аккузативе.

Этот перевод позволяет передать основной смысл фразы "Обезьяна танцевала" на языке пари с использованием номинативно-аккузативной структуры.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello