Какова роль инфинитива в данных предложениях? Переведите их на русский язык. 1. У всех было желание что-то сказать. 2. Он решил пойти один. 3. Нам надо усердно работать, чтобы жить. 4. Вопрос должен быть ответен. 5. Было трудно поверить. 6. Она собиралась в мои комнаты, чтобы увидеть мою тётю. 7. У неё не было желания раскрыть своё сердце перед тётей. 8. Важное дело - сделать хороший завтрак. 9. Я готов пойти с Энни. 10. Ничего нельзя было сделать до утра. 11. Ночью переходить мост было небезопасно. 12. Для того чтобы заработать на жизнь, он стал продавцом. 13. Этот человек первым заговорил. 14.
Солнечный_Берег
Инфинитив - это форма глагола, которая обозначает действие или состояние без привязки к времени, лица или числу. Он широко используется в русском языке и выполняет различные функции в предложениях. Рассмотрим каждое предложение по очереди:
1. У всех было желание что-то сказать.
Здесь инфинитив "сказать" выражает цель или намерение действия. Сообщение на русский язык можно перевести следующим образом: "У всех было желание сказать что-то".
2. Он решил пойти один.
Инфинитив "пойти" здесь выражает действие, которое Он решил совершить. Перевод на русский язык: "He decided to go alone".
3. Нам надо усердно работать, чтобы жить.
Инфинитив "работать" выражает цель или намерение действия. Перевод: "We need to work hard in order to live".
4. Вопрос должен быть ответен.
Инфинитив "ответить" здесь выражает действие, которое должно быть совершено. Перевод: "The question must be answered".
5. Было трудно поверить.
Инфинитив "поверить" выражает действие, которое было трудно осуществить. Перевод: "It was difficult to believe".
6. Она собиралась в мои комнаты, чтобы увидеть мою тётю.
Инфинитив "увидеть" здесь выражает цель или намерение действия. Перевод: "She was going to my room to see my aunt".
7. У неё не было желания раскрыть своё сердце перед тётей.
Инфинитив "раскрыть" выражает действие, которое не было осуществлено. Перевод: "She didn"t have the desire to open her heart to her aunt".
8. Важное дело - сделать хороший завтрак.
Инфинитив "сделать" здесь выражает действие, которое должно быть выполнено. Перевод: "The important thing is to make a good breakfast".
9. Я готов пойти с Энни.
Инфинитив "пойти" выражает действие, на которое я готов. Перевод: "I am ready to go with Annie".
10. Ничего нельзя было сделать до утра.
Инфинитив "сделать" здесь выражает действие, которое нельзя было совершить. Перевод: "Nothing could be done until morning".
11. Ночью переходить мост было небезопасно.
Инфинитив "переходить" выражает действие, которое было небезопасным. Перевод: "It was unsafe to cross the bridge at night".
12. Для того чтобы заработать на жизнь, он стал продавцом.
Инфинитив "заработать" здесь выражает цель или намерение действия. Перевод: "In order to earn a living, he became a salesman".
13. Этот человек первым заговорил.
Инфинитив "заговорить" здесь выражает действие, которое человек совершил первым. Перевод: "This person spoke first".
Надеюсь, что эти переводы и обьяснения помогут понять роль инфинитива в данных предложениях. Если у вас возникнут еще вопросы или нужно что-то пояснить, не стесняйтесь обращаться!
1. У всех было желание что-то сказать.
Здесь инфинитив "сказать" выражает цель или намерение действия. Сообщение на русский язык можно перевести следующим образом: "У всех было желание сказать что-то".
2. Он решил пойти один.
Инфинитив "пойти" здесь выражает действие, которое Он решил совершить. Перевод на русский язык: "He decided to go alone".
3. Нам надо усердно работать, чтобы жить.
Инфинитив "работать" выражает цель или намерение действия. Перевод: "We need to work hard in order to live".
4. Вопрос должен быть ответен.
Инфинитив "ответить" здесь выражает действие, которое должно быть совершено. Перевод: "The question must be answered".
5. Было трудно поверить.
Инфинитив "поверить" выражает действие, которое было трудно осуществить. Перевод: "It was difficult to believe".
6. Она собиралась в мои комнаты, чтобы увидеть мою тётю.
Инфинитив "увидеть" здесь выражает цель или намерение действия. Перевод: "She was going to my room to see my aunt".
7. У неё не было желания раскрыть своё сердце перед тётей.
Инфинитив "раскрыть" выражает действие, которое не было осуществлено. Перевод: "She didn"t have the desire to open her heart to her aunt".
8. Важное дело - сделать хороший завтрак.
Инфинитив "сделать" здесь выражает действие, которое должно быть выполнено. Перевод: "The important thing is to make a good breakfast".
9. Я готов пойти с Энни.
Инфинитив "пойти" выражает действие, на которое я готов. Перевод: "I am ready to go with Annie".
10. Ничего нельзя было сделать до утра.
Инфинитив "сделать" здесь выражает действие, которое нельзя было совершить. Перевод: "Nothing could be done until morning".
11. Ночью переходить мост было небезопасно.
Инфинитив "переходить" выражает действие, которое было небезопасным. Перевод: "It was unsafe to cross the bridge at night".
12. Для того чтобы заработать на жизнь, он стал продавцом.
Инфинитив "заработать" здесь выражает цель или намерение действия. Перевод: "In order to earn a living, he became a salesman".
13. Этот человек первым заговорил.
Инфинитив "заговорить" здесь выражает действие, которое человек совершил первым. Перевод: "This person spoke first".
Надеюсь, что эти переводы и обьяснения помогут понять роль инфинитива в данных предложениях. Если у вас возникнут еще вопросы или нужно что-то пояснить, не стесняйтесь обращаться!
Знаешь ответ?