Какие смысловые переносы можно наблюдать в следующих выделенных словах?
1) Как только они заняли места и расположили вещи в каюте второго класса, Павлик начал чихать из-за жары.
3) Но поездка в третьем классе считалась "плохим тона" так же, как и в первом классе "покусались".
3) В то время был сезон помидоров и винограда.
4) На новой волне все флаги будут приветствоваться у нас.
5) Я съел три тарелки! - Хватит, сколько же ты еще будешь есть!
6) В воде происходило прекрасное сочетание разных оттенков.
1) Как только они заняли места и расположили вещи в каюте второго класса, Павлик начал чихать из-за жары.
3) Но поездка в третьем классе считалась "плохим тона" так же, как и в первом классе "покусались".
3) В то время был сезон помидоров и винограда.
4) На новой волне все флаги будут приветствоваться у нас.
5) Я съел три тарелки! - Хватит, сколько же ты еще будешь есть!
6) В воде происходило прекрасное сочетание разных оттенков.
Baron
1) В данном предложении можно наблюдать смысловой перенос в использовании слова "чихать". Обычно это слово означает выпускать воздух из носа с шумом при заболевании или раздражении. В данном контексте слово "чихать" используется для передачи смысла того, что Павлик начал активно и нетерпеливо проявлять своё недовольство или раздражение из-за жары в каюте.
2) Во втором выделенном примере мы видим смысловой перенос в словах "плохой тон" и "покусаться". Обычно словосочетание "плохой тон" означает негативные манеры или неприемлемое поведение. В данном контексте оно используется для передачи смысла того, что путешествие в третьем классе считалось неприличным или нежелательным, как и в первом классе, где ребёнка еще "покусали".
3) В третьей фразе смысловой перенос наблюдается в слове "сезон". Обычно это слово относится к периоду года, когда определенные фрукты или овощи созревают и доступны для сбора или покупки. В данном случае слово "сезон" используется для передачи смысла того, что был период или время, когда были много помидоров и винограда.
4) В выделенном примере смысловой перенос наблюдается в слове "волна". Обычно это слово означает колебание поверхности воды или электромагнитное излучение определенной длины в радио- или телевещании. В данном предложении слово "волна" используется для передачи смысла нового направления или тенденции, которая будет одобрена или приветствоваться.
5) В данном примере смысловой перенос наблюдается в слове "есть". Обычно это слово означает потребление пищи или наличие чего-либо в определенном месте. В данном контексте слово "есть" используется для передачи смысла того, сколько пищи было съедено, а не фактическое действие потребления пищи.
6) В последнем примере смысловой перенос проявляется в слове "сочетание". Обычно это слово означает объединение и совместное использование двух или более элементов. В данном контексте слово "сочетание" используется для передачи смысла того, что в воде происходило прекрасное визуальное сочетание или комбинация разных оттенков.
2) Во втором выделенном примере мы видим смысловой перенос в словах "плохой тон" и "покусаться". Обычно словосочетание "плохой тон" означает негативные манеры или неприемлемое поведение. В данном контексте оно используется для передачи смысла того, что путешествие в третьем классе считалось неприличным или нежелательным, как и в первом классе, где ребёнка еще "покусали".
3) В третьей фразе смысловой перенос наблюдается в слове "сезон". Обычно это слово относится к периоду года, когда определенные фрукты или овощи созревают и доступны для сбора или покупки. В данном случае слово "сезон" используется для передачи смысла того, что был период или время, когда были много помидоров и винограда.
4) В выделенном примере смысловой перенос наблюдается в слове "волна". Обычно это слово означает колебание поверхности воды или электромагнитное излучение определенной длины в радио- или телевещании. В данном предложении слово "волна" используется для передачи смысла нового направления или тенденции, которая будет одобрена или приветствоваться.
5) В данном примере смысловой перенос наблюдается в слове "есть". Обычно это слово означает потребление пищи или наличие чего-либо в определенном месте. В данном контексте слово "есть" используется для передачи смысла того, сколько пищи было съедено, а не фактическое действие потребления пищи.
6) В последнем примере смысловой перенос проявляется в слове "сочетание". Обычно это слово означает объединение и совместное использование двух или более элементов. В данном контексте слово "сочетание" используется для передачи смысла того, что в воде происходило прекрасное визуальное сочетание или комбинация разных оттенков.
Знаешь ответ?