Какие слова французского происхождения были заимствованы в русский язык в XVII веке и какие сферы общественной жизни они охватывали? Каковы были причины этих заимствований?
Сергей
В XVII веке в русский язык было заимствовано множество слов французского происхождения. Это можно объяснить тем, что в этот период французский язык был языком международной коммуникации и культуры, а Франция была одной из ведущих европейских держав.
К некоторым сферам общественной жизни, которые охватывали эти заимствования, относятся:
1. Искусство и культура: В русский язык были заимствованы слова, связанные с театром, оперой, балетом и музыкой. Например, слова "репертуар", "балет", "дуэт", "сюжет", "ариозо" и другие.
2. Мода и стиль: Французские слова были заимствованы в русский язык для обозначения модных тенденций и предметов роскоши. Например, слова "шантан", "модный", "парикмахер", "бутик", "шелк", "шляпа" и другие.
3. Кулинария: Многие слова, связанные с кулинарией, также были заимствованы из французского языка. Например, слова "ресторан", "меню", "сервировка", "дессерт", "пельмени" (от французского "pellemene" - маленький хлебец) и другие.
4. Право и политика: Французские слова были введены в русский язык в области права и политики. Например, слова "деятельность", "бюрократия", "бюро", "элита", "дуэль", "дипломатия" и другие.
Причины заимствования французских слов в русский язык можно объяснить потребностью в использовании особого терминологического аппарата для новых областей и понятий, которые вводились в русское общество из Франции. Кроме того, французский язык в то время считался символом элитарности и престижа, и употребление французских слов могло придавать социальный статус или культурную значимость.
Таким образом, заимствование французских слов в русский язык в XVII веке было результатом культурных, общественных и экономических связей между Россией и Францией, а также потребности обогатить русский язык новыми терминами и понятиями.
К некоторым сферам общественной жизни, которые охватывали эти заимствования, относятся:
1. Искусство и культура: В русский язык были заимствованы слова, связанные с театром, оперой, балетом и музыкой. Например, слова "репертуар", "балет", "дуэт", "сюжет", "ариозо" и другие.
2. Мода и стиль: Французские слова были заимствованы в русский язык для обозначения модных тенденций и предметов роскоши. Например, слова "шантан", "модный", "парикмахер", "бутик", "шелк", "шляпа" и другие.
3. Кулинария: Многие слова, связанные с кулинарией, также были заимствованы из французского языка. Например, слова "ресторан", "меню", "сервировка", "дессерт", "пельмени" (от французского "pellemene" - маленький хлебец) и другие.
4. Право и политика: Французские слова были введены в русский язык в области права и политики. Например, слова "деятельность", "бюрократия", "бюро", "элита", "дуэль", "дипломатия" и другие.
Причины заимствования французских слов в русский язык можно объяснить потребностью в использовании особого терминологического аппарата для новых областей и понятий, которые вводились в русское общество из Франции. Кроме того, французский язык в то время считался символом элитарности и престижа, и употребление французских слов могло придавать социальный статус или культурную значимость.
Таким образом, заимствование французских слов в русский язык в XVII веке было результатом культурных, общественных и экономических связей между Россией и Францией, а также потребности обогатить русский язык новыми терминами и понятиями.
Знаешь ответ?