Какие части речи, падежи и числа выделены в следующих словах из Новгородской летописи: нельзя бяше доити до

Какие части речи, падежи и числа выделены в следующих словах из Новгородской летописи: "нельзя бяше доити до ", "иде ярославъ с новаго търгу", "а сам тържку", " яко вчера спехнуша с мосту"? Каковы особенности использования падежной формы в сравнении с современным языком? Опишите это явление на современном языке, приведите примеры.
Осень

Осень

В предложениях из Новгородской летописи, следующие части речи, падежи и числа выделены:

1) "нельзя бяше доити до":
- "нельзя" - наречие;
- "бяше" - глагол, прошедшее время, единственное число, 3-е лицо;
- "доити" - глагол, инфинитив, неопределенная форма;
- "до" - предлог, родительный падеж;
- "до" - союз;

2) "иде ярославъ с новаго търгу":
- "иде" - глагол, настоящее время, единственное число, 3-е лицо;
- "ярославъ" - существительное, именительный падеж, единственное число;
- "с" - предлог, родительный падеж;
- "новаго" - прилагательное, родительный падеж, единственное число, мужской род;
- "търгу" - существительное, дательный падеж, единственное число;

3) "а сам тържку":
- "а" - союз;
- "сам" - местоимение-прилагательное, именительный падеж, единственное число, мужской род;
- "тържку" - существительное, дательный падеж, единственное число;

4) "яко вчера спехнуша с мосту":
- "яко" - союз;
- "вчера" - наречие;
- "спехнуша" - глагол, прошедшее время, единственное число, 3-е лицо;
- "с" - предлог, родительный падеж;
- "мосту" - существительное, дательный падеж, единственное число;

Особенности использования падежной формы в Новгородской летописи по сравнению с современным языком:

1) Использование буквы "ъ" в конце слов: В Новгородской летописи сохраняется старая правопись, в которой была обозначена гласная "о" или "е", а также отдельные иные случаи. В современном русском языке такие окончания практически не используются.

2) Использование "яко" вместо "как": Союз "как" заменяется союзом "яко" в Новгородской летописи, что является устаревшим.

3) Формы падежей: В Новгородской летописи можем встретить архаичные формы падежей. Например, вместо дательного падежа "търгу" используется более современная форма "торгу".

На современном языке эти явления уже не применяются, они являются устаревшими и употребляются только в исторических или литературных текстах. Примеры современных форм:

1) "нельзя" - наречие;
2) "было доходить до";
3) "идет Ярослав с нового рынка";
4) "а самому рынку";
5) "как вчера спрыгнули с моста".

Надеюсь, данное объяснение поможет ученикам лучше понять особенности языка в Новгородской летописи и сравнить их с современным русским языком. Если у вас есть еще какие-либо вопросы, пожалуйста, задавайте!
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello