Как называются несклоняемые (неизменяемые) имена существительные в русском языке, которые пришли из других языков?

Как называются несклоняемые (неизменяемые) имена существительные в русском языке, которые пришли из других языков? Какие выделенные слова ты выпишешь из статьи из Энциклопедии русского языка? В русском языке существуют несклоняемые имена существительные, которые происходят из других языков. Например, слово "какао" происходит из испанского языка, "пальто" и "шоссе" - из французского, а "кофе" - из голландского. Поскольку эти слова не изменяются, у них не может быть окончаний, так как окончание - это изменяемая часть слова. Несклоняемые имена существительные не изменяются по числам, но имеют род. Определение рода некоторых существительных может вызывать затруднения и их нужно запомнить.
Karamel

Karamel

всегда форму единственного числа. Например, "какао" будет какао (какао), "пальто" - пальто (пальто), "шоссе" - шоссе (шоссе), "кофе" - кофе (кофе). Эти слова сохраняют свою форму во всех падежах и склонениях.

Из представленной статьи из Энциклопедии русского языка выделяются следующие слова: "какао", "пальто", "шоссе", "кофе".

Какао (какао) - исходное слово, которое пришло из испанского языка.

Пальто (пальто) - слово, происходящее из французского языка.

Шоссе (шоссе) - также имеет французские корни.

Кофе (кофе) - слово, пришедшее из голландского языка.

Все эти слова являются примером несклоняемых (неизменяемых) имен существительных в русском языке, которые сохраняют свою форму во всех падежах и склонениях.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello