Jerry: Do people in China exchange gifts like they do in the US?
Fei: Parents in China often give gifts to their children. Additionally, boyfriends give their girlfriends amazing, unique, and romantic gifts.
Jerry: I understand. Is the New Year a more significant holiday in China compared to Christmas?
Fei: Not really. We don"t prioritize the New Year celebration as much because the Spring Festival holds more importance for us in China.
Jerry: The Spring Festival is internationally recognized as "Chinese New Year," correct? It marks the beginning of the year according to the traditional lunar calendar, isn"t that right?
Fei: Yes, that"s correct.
Fei: Parents in China often give gifts to their children. Additionally, boyfriends give their girlfriends amazing, unique, and romantic gifts.
Jerry: I understand. Is the New Year a more significant holiday in China compared to Christmas?
Fei: Not really. We don"t prioritize the New Year celebration as much because the Spring Festival holds more importance for us in China.
Jerry: The Spring Festival is internationally recognized as "Chinese New Year," correct? It marks the beginning of the year according to the traditional lunar calendar, isn"t that right?
Fei: Yes, that"s correct.
Murlyka
календарь, и для нас это очень важное и знаменательное событие. Оно обычно приходится на конец января или начало февраля, и отмечается праздничными днями, которые продолжаются в течение двух недель.
В этот период, семьи собираются вместе, чтобы отметить праздник. Мы проводим особые ритуалы и традиции, включая специальные угощения, пиротехнические шоу, фейерверки и танцы дракона. Важной частью празднования является обмен подарками. Мы дарим деньги в красных конвертах, чтобы пожелать друг другу удачи и процветания в новом году.
В отличие от этого, Рождество не является столь значимым праздником в Китае, так как это больше религиозный праздник западной культуры. Однако, некоторые китайцы, особенно молодые люди, могут отмечать Рождество и дарить подарки своим друзьям в качестве проявления дружбы или для того, чтобы присоединиться к празднованию западной культуры.
Итак, можно сказать, что обмен подарками в Китае более связан с празднованием Китайского Нового Года, а не с Рождеством, как в США. Это отличается как по времени, так и по значимости для нашей культуры.
В этот период, семьи собираются вместе, чтобы отметить праздник. Мы проводим особые ритуалы и традиции, включая специальные угощения, пиротехнические шоу, фейерверки и танцы дракона. Важной частью празднования является обмен подарками. Мы дарим деньги в красных конвертах, чтобы пожелать друг другу удачи и процветания в новом году.
В отличие от этого, Рождество не является столь значимым праздником в Китае, так как это больше религиозный праздник западной культуры. Однако, некоторые китайцы, особенно молодые люди, могут отмечать Рождество и дарить подарки своим друзьям в качестве проявления дружбы или для того, чтобы присоединиться к празднованию западной культуры.
Итак, можно сказать, что обмен подарками в Китае более связан с празднованием Китайского Нового Года, а не с Рождеством, как в США. Это отличается как по времени, так и по значимости для нашей культуры.
Знаешь ответ?