Из предложенного списка заимствованных слов отметьте те, которые русский язык не полностью освоил. Определите, в каком аспекте они не полностью освоены: в фонетическом, грамматическом или семантическом. Рандеву, авеню, школа, клевер, бридж, тематика, алоэ, синьор, система, тетрадь, президент, купе, пальто, конкретный, портупея, портмоне, инкогнито, бретелька, герцог, секрет, микс, фабрика, новелла, дервиш, лектор, группа, пенсне, пионер, кофе, ателье, чабан, генетика, плакат, амплуа, бифштекс, кенгуру, концерт, водевиль, ритм, антенна, кит, кишлак, партнер, идальго, варьете, обувь.
Романович
Исходя из предложенного списка заимствованных слов, русский язык не полностью освоил следующие слова:
- Рандеву - в фонетическом аспекте. Слово "рандеву" было заимствовано из французского языка и произносится по-французски. В русском языке произношение слов с французскими корнями часто соответствует оригинальной форме, что может вызывать затруднения у некоторых школьников.
- Авеню - в фонетическом аспекте. Слово "авеню" также заимствовано из французского языка и имеет специфическое произношение. Оно может вызывать затруднения в правильном чтении и произношении для учащихся.
- Бридж - в грамматическом аспекте. Слово "бридж" заимствовано из английского языка и существует только в форме неизменяемого существительного. В русском языке такие слова могут вызывать затруднения учащихся при склонении и образовании формы множественного числа.
- Тетрадь - в фонетическом аспекте. Слово "тетрадь" происходит от греческого языка и имеет отдельные звуки и ударение, которые не всегда полностью осознаются школьниками.
- Купе - в грамматическом аспекте. Слово "купе" заимствовано из французского языка и употребляется только во множественном числе. Учащимся может быть сложно правильно использовать это слово в единственном числе.
- Портупея - в фонетическом аспекте. Слово "портупея" также пришло из французского языка и имеет своеобразное произношение, которое может быть непривычным для учеников.
- Портмоне - в фонетическом аспекте. Слово "портмоне" заимствовано из французского языка и имеет специфическое произношение. Возможно, школьникам будет сложно правильно произнести это слово.
- Инкогнито - в грамматическом аспекте. Слово "инкогнито" также происходит из итальянского языка и употребляется только в форме неизменяемого наречия. Учащимся может быть сложно использовать это слово в других формах.
- Генетика - в фонетическом аспекте. Слово "генетика" пришло из английского языка и имеет некоторые специфические звуки, которые могут вызывать сложности в произношении и восприятии.
- Варьете - в фонетическом аспекте. Слово "варьете" заимствовано из французского языка и имеет своеобразное произношение, связанное с французским акцентом. Это может вызывать трудности в понимании и правильном произношении для школьников.
Остальные слова из списка (школа, клевер, тематика, алоэ, синьор, система, президент, пальто, конкретный, бретелька, герцог, секрет, микс, фабрика, новелла, дервиш, лектор, группа, пенсне, пионер, кофе, ателье, чабан, плакат, амплуа, бифштекс, кенгуру, концерт, водевиль, ритм, антенна, кит, кишлак, партнер, идальго, обувь) полностью освоены русским языком, так как они имеют привычное произношение и используются в русской грамматике без затруднений.
- Рандеву - в фонетическом аспекте. Слово "рандеву" было заимствовано из французского языка и произносится по-французски. В русском языке произношение слов с французскими корнями часто соответствует оригинальной форме, что может вызывать затруднения у некоторых школьников.
- Авеню - в фонетическом аспекте. Слово "авеню" также заимствовано из французского языка и имеет специфическое произношение. Оно может вызывать затруднения в правильном чтении и произношении для учащихся.
- Бридж - в грамматическом аспекте. Слово "бридж" заимствовано из английского языка и существует только в форме неизменяемого существительного. В русском языке такие слова могут вызывать затруднения учащихся при склонении и образовании формы множественного числа.
- Тетрадь - в фонетическом аспекте. Слово "тетрадь" происходит от греческого языка и имеет отдельные звуки и ударение, которые не всегда полностью осознаются школьниками.
- Купе - в грамматическом аспекте. Слово "купе" заимствовано из французского языка и употребляется только во множественном числе. Учащимся может быть сложно правильно использовать это слово в единственном числе.
- Портупея - в фонетическом аспекте. Слово "портупея" также пришло из французского языка и имеет своеобразное произношение, которое может быть непривычным для учеников.
- Портмоне - в фонетическом аспекте. Слово "портмоне" заимствовано из французского языка и имеет специфическое произношение. Возможно, школьникам будет сложно правильно произнести это слово.
- Инкогнито - в грамматическом аспекте. Слово "инкогнито" также происходит из итальянского языка и употребляется только в форме неизменяемого наречия. Учащимся может быть сложно использовать это слово в других формах.
- Генетика - в фонетическом аспекте. Слово "генетика" пришло из английского языка и имеет некоторые специфические звуки, которые могут вызывать сложности в произношении и восприятии.
- Варьете - в фонетическом аспекте. Слово "варьете" заимствовано из французского языка и имеет своеобразное произношение, связанное с французским акцентом. Это может вызывать трудности в понимании и правильном произношении для школьников.
Остальные слова из списка (школа, клевер, тематика, алоэ, синьор, система, президент, пальто, конкретный, бретелька, герцог, секрет, микс, фабрика, новелла, дервиш, лектор, группа, пенсне, пионер, кофе, ателье, чабан, плакат, амплуа, бифштекс, кенгуру, концерт, водевиль, ритм, антенна, кит, кишлак, партнер, идальго, обувь) полностью освоены русским языком, так как они имеют привычное произношение и используются в русской грамматике без затруднений.
Знаешь ответ?