Il demande que vous finissiez ce travail. Je doute qu"il vienne ce soir. Il faut que je fasse le ménage. Elle pense que vous avez un mauvais caractère. Le professeur est mécontent que nous soyons en retard. J"aimerais bien que tu tiennes tes promesses. Elle est sûre que je vends ma voiture. Sylvie veut que nous les attendions. Je regrette que tu lui écrives rarement. Il faut que tu ailles chercher du pain.
Misticheskiy_Drakon
Данный набор фраз является примером изучения глаголов и выражений с условным наклонением во французском языке. Для полного понимания примеров, необходимо разобраться в смысле использованных времен и конструкций.
1. Il demande que vous finissiez ce travail.
Здесь используется глагол "demander" (просить) в форме требования или просьбы в сочетании со вторым лицом множественного числа ("vous"). Фраза означает, что "он требует, чтобы вы закончили эту работу". Заметьте, что после "que" следует субъективное наклонение (субъектив настоящего времени) глагола "finir" (заканчивать), выражающее необходимость или требование.
2. Je doute qu"il vienne ce soir.
В данном случае используется глагол "douter" (сомневаться) в сочетании с описанием предполагаемого действия "il vienne ce soir" (он придет сегодня вечером). Фраза означает, что "я сомневаюсь, что он придет сегодня вечером". Здесь также используется субъективное наклонение глагола "venir" (приходить), выражающее неопределенность или неуверенность.
3. Il faut que je fasse le ménage.
В данном случае фраза выражает необходимость выполнить определенное действие. "Il faut" (нужно) указывает на обязанность или требование. Здесь используется субъективное наклонение глагола "faire" (делать), выражающее необходимость выполнения действия "je fasse le ménage" (прибрать).
4. Elle pense que vous avez un mauvais caractère.
Здесь говорится о суждении или мнении кого-то. Фраза означает, что "она считает, что у вас плохой характер". В данном случае используется индикативное наклонение, так как утверждается или предполагается факт (наличие плохого характера у вас).
5. Le professeur est mécontent que nous soyons en retard.
В данном случае говорится о недовольстве или разочаровании кого-либо. Фраза означает, что "профессор недоволен тем, что мы опаздываем". Здесь используется субъективное наклонение глагола "être" (быть), выражающее пунктуальность или нехватку времени (мы должны быть вовремя).
6. J"aimerais bien que tu tiennes tes promesses.
В данной фразе говорится о выражении желания или предпочтении. "J"aimerais bien" (я бы хотел) указывает на желаемое действие, а "que tu tiennes tes promesses" (чтобы ты сдерживал свои обещания) указывает на желательный результат. Здесь также используется субъективное наклонение глагола "tenir" (сдерживать), выражающее выполнение желаемого действия.
7. Elle est sûre que je vends ma voiture.
В данном случае говорится о чьей-то уверенности или уверенном знании. Фраза означает, что "она уверена, что я продаю свою машину". В данном случае используется индикативное наклонение глагола "vendre" (продавать), так как выражается факт (продажа машины).
8. Sylvie veut que nous les attendions.
Здесь обозначается желание кого-то. "Sylvie veut" (Сильвия хочет) указывает на желаемое действие "nous les attendions" (мы ждали их). Здесь также используется субъективное наклонение глагола "attendre" (ждать), выражающее выполнение желаемого действия.
9. Je regrette que tu lui écrives rarement.
В данной фразе выражается сожаление или раскаяние кого-то. "Je regrette" (я сожалею) указывает на чувство раскаяния, а "que tu lui écrives rarement" (что ты редко пишешь ему/ей) указывает на причину сожаления. Здесь также используется субъективное наклонение глагола "écrire" (писать), выражающее желательную регулярность или частоту письма.
10. Il faut que tu ailles chercher du pain.
В данном случае говорится о необходимости выполнения определенного действия. "Il faut" (нужно) указывает на обязанность или требование. Здесь используется субъективное наклонение глагола "aller" (идти), выражающее необходимость выполнения действия "tu ailles chercher du pain" (ты пошел за хлебом).
1. Il demande que vous finissiez ce travail.
Здесь используется глагол "demander" (просить) в форме требования или просьбы в сочетании со вторым лицом множественного числа ("vous"). Фраза означает, что "он требует, чтобы вы закончили эту работу". Заметьте, что после "que" следует субъективное наклонение (субъектив настоящего времени) глагола "finir" (заканчивать), выражающее необходимость или требование.
2. Je doute qu"il vienne ce soir.
В данном случае используется глагол "douter" (сомневаться) в сочетании с описанием предполагаемого действия "il vienne ce soir" (он придет сегодня вечером). Фраза означает, что "я сомневаюсь, что он придет сегодня вечером". Здесь также используется субъективное наклонение глагола "venir" (приходить), выражающее неопределенность или неуверенность.
3. Il faut que je fasse le ménage.
В данном случае фраза выражает необходимость выполнить определенное действие. "Il faut" (нужно) указывает на обязанность или требование. Здесь используется субъективное наклонение глагола "faire" (делать), выражающее необходимость выполнения действия "je fasse le ménage" (прибрать).
4. Elle pense que vous avez un mauvais caractère.
Здесь говорится о суждении или мнении кого-то. Фраза означает, что "она считает, что у вас плохой характер". В данном случае используется индикативное наклонение, так как утверждается или предполагается факт (наличие плохого характера у вас).
5. Le professeur est mécontent que nous soyons en retard.
В данном случае говорится о недовольстве или разочаровании кого-либо. Фраза означает, что "профессор недоволен тем, что мы опаздываем". Здесь используется субъективное наклонение глагола "être" (быть), выражающее пунктуальность или нехватку времени (мы должны быть вовремя).
6. J"aimerais bien que tu tiennes tes promesses.
В данной фразе говорится о выражении желания или предпочтении. "J"aimerais bien" (я бы хотел) указывает на желаемое действие, а "que tu tiennes tes promesses" (чтобы ты сдерживал свои обещания) указывает на желательный результат. Здесь также используется субъективное наклонение глагола "tenir" (сдерживать), выражающее выполнение желаемого действия.
7. Elle est sûre que je vends ma voiture.
В данном случае говорится о чьей-то уверенности или уверенном знании. Фраза означает, что "она уверена, что я продаю свою машину". В данном случае используется индикативное наклонение глагола "vendre" (продавать), так как выражается факт (продажа машины).
8. Sylvie veut que nous les attendions.
Здесь обозначается желание кого-то. "Sylvie veut" (Сильвия хочет) указывает на желаемое действие "nous les attendions" (мы ждали их). Здесь также используется субъективное наклонение глагола "attendre" (ждать), выражающее выполнение желаемого действия.
9. Je regrette que tu lui écrives rarement.
В данной фразе выражается сожаление или раскаяние кого-то. "Je regrette" (я сожалею) указывает на чувство раскаяния, а "que tu lui écrives rarement" (что ты редко пишешь ему/ей) указывает на причину сожаления. Здесь также используется субъективное наклонение глагола "écrire" (писать), выражающее желательную регулярность или частоту письма.
10. Il faut que tu ailles chercher du pain.
В данном случае говорится о необходимости выполнения определенного действия. "Il faut" (нужно) указывает на обязанность или требование. Здесь используется субъективное наклонение глагола "aller" (идти), выражающее необходимость выполнения действия "tu ailles chercher du pain" (ты пошел за хлебом).
Знаешь ответ?