Have we spoken to the priest yet? Have we made a reservation at the restaurant? Confirming the hotel is not necessary. Have we booked the wedding procession? Have we found a photographer? What order should the words be in? Translate the resulting sentences. I have been to Britain several times. She has lived in Spain since 1994. They have been married for five years.
Егор
Для данной задачи не требуются математические формулы или сложные вычисления. Так как задача заключается в правильном порядке слов в предложениях и их переводе на русский язык, для начала разберем каждое предложение по отдельности.
1) Have we spoken to the priest yet? - Мы уже разговаривали с священником?
2) Have we made a reservation at the restaurant? - Мы зарезервировали столик в ресторане?
3) Confirming the hotel is not necessary. - Подтверждение отеля не требуется.
4) Have we booked the wedding procession? - Мы забронировали свадебный кортеж?
5) Have we found a photographer? - Мы нашли фотографа?
Теперь необходимо определить правильный порядок фраз в предложении и их перевод на русский язык, используя грамматически правильные конструкции.
1) Мы уже разговаривали с священником?
2) Мы зарезервировали столик в ресторане?
3) Подтверждение отеля не требуется.
4) Мы забронировали свадебный кортеж?
5) Мы нашли фотографа?
Важно отметить, что порядок слов в английском и русском языках может быть разным, поэтому при переводе следует учитывать грамматические правила и смысл предложений.
Теперь, имея корректный порядок слов на английском языке и их перевод на русский, ответ можно представить следующим образом:
1) Have we spoken to the priest yet? - Мы уже разговаривали с священником?
2) Have we made a reservation at the restaurant? - Мы зарезервировали столик в ресторане?
3) Confirming the hotel is not necessary. - Подтверждение отеля не требуется.
4) Have we booked the wedding procession? - Мы забронировали свадебный кортеж?
5) Have we found a photographer? - Мы нашли фотографа?
Надеюсь, что данное пошаговое объяснение поможет вам лучше понять задачу и правильный порядок слов в предложениях.
1) Have we spoken to the priest yet? - Мы уже разговаривали с священником?
2) Have we made a reservation at the restaurant? - Мы зарезервировали столик в ресторане?
3) Confirming the hotel is not necessary. - Подтверждение отеля не требуется.
4) Have we booked the wedding procession? - Мы забронировали свадебный кортеж?
5) Have we found a photographer? - Мы нашли фотографа?
Теперь необходимо определить правильный порядок фраз в предложении и их перевод на русский язык, используя грамматически правильные конструкции.
1) Мы уже разговаривали с священником?
2) Мы зарезервировали столик в ресторане?
3) Подтверждение отеля не требуется.
4) Мы забронировали свадебный кортеж?
5) Мы нашли фотографа?
Важно отметить, что порядок слов в английском и русском языках может быть разным, поэтому при переводе следует учитывать грамматические правила и смысл предложений.
Теперь, имея корректный порядок слов на английском языке и их перевод на русский, ответ можно представить следующим образом:
1) Have we spoken to the priest yet? - Мы уже разговаривали с священником?
2) Have we made a reservation at the restaurant? - Мы зарезервировали столик в ресторане?
3) Confirming the hotel is not necessary. - Подтверждение отеля не требуется.
4) Have we booked the wedding procession? - Мы забронировали свадебный кортеж?
5) Have we found a photographer? - Мы нашли фотографа?
Надеюсь, что данное пошаговое объяснение поможет вам лучше понять задачу и правильный порядок слов в предложениях.
Знаешь ответ?