Достық беру жолындағы мəтінге сөйлемдермен тұжырымдап жазыңдар, қатыстырып отырған фразеологиялық әйгілілерді қолданып, айдарында 《білінбесе білгенің》 мəтінінде bildirilenдердің санынан 2-3 taghdyrylутығымен аударыңдар.
Радуша
Желбіреу шынымен, мына 《білінбесе білгенің》 мəтінінде (сіз мəтіндегі соңғы сөздерді жас автордан кез келген сөйлемге аударсаңыз):
«Бұл әлемде білуің бастамасы - жасамақ үйдері. Жасамақ үйдері болмаса, адамның білуі жок. Қайта болмаса да, соңында білетін болмаса, ол жастарға қол ізгісі келмейді. Жасамақ үйдерін құрметтеуді тілгерген жабайы, сондықтан адамның білуі жауаптық.»
Біз сіздерге түсіндіруді арттыру мақсатымен бұл мəтіннен шақырудың басқа сөздерін саяхат негізінде аударамыз. Өткендері бұл өткен адамның артық келетінін, жасамақ үй қғж эмес, адамның білуін келісімізге өзара әмнешіліктері көрсетілетінін көрсету үшін өткенiн ойламыз. Бұл мəтінде сыйлықтардың болуын шақыруға мүшелік қызмет өткізу мақсатында "жасамақ үйдері", "білетін болмаса", "тырмайтын" гибі сөздер ашылуыш қолданылған. Осы сөздер автор адамның білуі мен жасамағы кез келген ассоциацияларын өзара қосып, бұл мəтіндегі мəнінен көбірек мағыналылық жасаюға көмек көрсетеді.
Білінен сөздер бойынша, біз «жасамақ үйдері», «білетін болмаса» және «тырмайтын» сөздерін nedimelerдің санымен тұжырымдап жазамыз. Сонымен қатар, біз "ажарылған", "доғара" және "сондай-ақ" деп аударуымызға рұқсат етеміз. Ал генерацияланған сөйлемдер мəтіннен анық сөйлемдерді тіпті орыс тілдегі* лексикалық біріктістерге сай қайта структураларды аударар.
*Анықтау үшін значекпен анықталған сөйлемдер сандарында түсіндірген болғанымызды сұраймыз.
«Бұл әлемде білуің бастамасы - жасамақ үйдері. Жасамақ үйдері болмаса, адамның білуі жок. Қайта болмаса да, соңында білетін болмаса, ол жастарға қол ізгісі келмейді. Жасамақ үйдерін құрметтеуді тілгерген жабайы, сондықтан адамның білуі жауаптық.»
Біз сіздерге түсіндіруді арттыру мақсатымен бұл мəтіннен шақырудың басқа сөздерін саяхат негізінде аударамыз. Өткендері бұл өткен адамның артық келетінін, жасамақ үй қғж эмес, адамның білуін келісімізге өзара әмнешіліктері көрсетілетінін көрсету үшін өткенiн ойламыз. Бұл мəтінде сыйлықтардың болуын шақыруға мүшелік қызмет өткізу мақсатында "жасамақ үйдері", "білетін болмаса", "тырмайтын" гибі сөздер ашылуыш қолданылған. Осы сөздер автор адамның білуі мен жасамағы кез келген ассоциацияларын өзара қосып, бұл мəтіндегі мəнінен көбірек мағыналылық жасаюға көмек көрсетеді.
Білінен сөздер бойынша, біз «жасамақ үйдері», «білетін болмаса» және «тырмайтын» сөздерін nedimelerдің санымен тұжырымдап жазамыз. Сонымен қатар, біз "ажарылған", "доғара" және "сондай-ақ" деп аударуымызға рұқсат етеміз. Ал генерацияланған сөйлемдер мəтіннен анық сөйлемдерді тіпті орыс тілдегі* лексикалық біріктістерге сай қайта структураларды аударар.
*Анықтау үшін значекпен анықталған сөйлемдер сандарында түсіндірген болғанымызды сұраймыз.
Знаешь ответ?