Докладніше проаналізуйте синтаксис цих речень. — навіть вороні дратує стрічний вітер. (нар. творч.) — медові пахощі розквітлих акацій пливуть в розчинене вікно.
Мила
Синтаксис данных предложений можно проанализировать следующим образом:
1) "Навіть вороні дратує стрічний вітер" (нар. творч.):
- В данной фразе присутствует сочетание слов "навіть", "вороні" и "дратує", где "навіть" используется для выражения удивления или неожиданности, "вороні" - это форма слова "ворона" в давальном падеже множественного числа, а "дратує" - глагол, выражающий раздражение или неприятность.
- "Стрічний" - это прилагательное, относящееся к слову "вітер" и означающее, что ветер бежит по ленте или линии.
- Весь фразовый состав имеет стройный и логический порядок: субъект ("вороні"), глагол ("дратує") и определение ("стрічний вітер").
Таким образом, данное предложение выражает, что даже вороны раздражаются лентяйским ветром.
2) "Медові пахощі розквітлих акацій пливуть в розчинене вікно":
- В этом предложении существует сочетание слов "медові", "пахощі", "розквітлих", "акацій", "пливуть" и "розчинене вікно".
- "Медові" - это прилагательное, описывающее слово "пахощі" (запахи) и указывающее на их сладость или созвучность с медом.
- "Пахощі" - это существительное во множественном числе, показывающее наличие или передачу запахов.
- "Розквітлих" - это прилагательное, определяющее слово "акацій" (акации) и указывающее, что они процветают или находятся в расцвете.
- "Акацій" - это существительное во множественном числе, указывающее на конкретный вид деревьев.
- "Пливуть" - это глагол, означающий движение в воздухе или на воде.
- "Розчинене" - это прилагательное, относящееся к слову "вікно" и означающее, что окно открыто или пропускает в себя воздух.
Таким образом, данное предложение описывает, что сладкие ароматы цветущих акаций перемещаются через открытое окно.
1) "Навіть вороні дратує стрічний вітер" (нар. творч.):
- В данной фразе присутствует сочетание слов "навіть", "вороні" и "дратує", где "навіть" используется для выражения удивления или неожиданности, "вороні" - это форма слова "ворона" в давальном падеже множественного числа, а "дратує" - глагол, выражающий раздражение или неприятность.
- "Стрічний" - это прилагательное, относящееся к слову "вітер" и означающее, что ветер бежит по ленте или линии.
- Весь фразовый состав имеет стройный и логический порядок: субъект ("вороні"), глагол ("дратує") и определение ("стрічний вітер").
Таким образом, данное предложение выражает, что даже вороны раздражаются лентяйским ветром.
2) "Медові пахощі розквітлих акацій пливуть в розчинене вікно":
- В этом предложении существует сочетание слов "медові", "пахощі", "розквітлих", "акацій", "пливуть" и "розчинене вікно".
- "Медові" - это прилагательное, описывающее слово "пахощі" (запахи) и указывающее на их сладость или созвучность с медом.
- "Пахощі" - это существительное во множественном числе, показывающее наличие или передачу запахов.
- "Розквітлих" - это прилагательное, определяющее слово "акацій" (акации) и указывающее, что они процветают или находятся в расцвете.
- "Акацій" - это существительное во множественном числе, указывающее на конкретный вид деревьев.
- "Пливуть" - это глагол, означающий движение в воздухе или на воде.
- "Розчинене" - это прилагательное, относящееся к слову "вікно" и означающее, что окно открыто или пропускает в себя воздух.
Таким образом, данное предложение описывает, что сладкие ароматы цветущих акаций перемещаются через открытое окно.
Знаешь ответ?