Der alte Tier überquert den Fluss. Der Student hat den Text falsch übersetzt. Fahrt ihr durch Köln? Der Gedanke durchfuhr ihn wie ein Blitz. Das Wasser läuft, die junge Frau hält einen Eimer. Der Professor unterhält sich mit seinen Kollegen vom Lehrstuhl. Der Kunde rahmt das Gemälde neu ein. Schöne Locken umrahmen ihr Gesicht. Der Mond scheint durch die Gardine. Der Kritiker beleuchtet in seinem Artikel ein aktuelles Thema. Der Schüler?
Raduzhnyy_Mir_5647
Der Schüler hat den Text falsch übersetzt. Es ist wichtig, die Bedeutung jedes einzelnen Satzes zu verstehen, um eine genaue Übersetzung zu liefern. Hier ist die korrekte Übersetzung der Sätze:
1. "Der alte Tier überquert den Fluss." - Eine mögliche korrekte Übersetzung wäre: "Das alte Tier überquert den Fluss." Hier wurde das Wort "Tier" falsch übersetzt, es sollte "das" heißen, um auf ein bestimmtes Tier zu verweisen.
2. "Fahrt ihr durch Köln?" - Dieser Satz kann als Frage interpretiert werden: "Fahrt ihr durch Köln?" Hier wurde nichts falsch übersetzt.
3. "Der Gedanke durchfuhr ihn wie ein Blitz." - Eine mögliche korrekte Übersetzung lautet: "Der Gedanke traf ihn wie ein Blitz." Hier wurde nichts falsch übersetzt.
4. "Das Wasser läuft, die junge Frau hält einen Eimer." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Der Satz beschreibt die Handlung einer jungen Frau, die einen Eimer hält, während das Wasser läuft.
5. "Der Professor unterhält sich mit seinen Kollegen vom Lehrstuhl." - Auch hier wurde nichts falsch übersetzt. Der Satz beschreibt die Handlung eines Professors, der sich mit seinen Kollegen unterhält.
6. "Der Kunde rahmt das Gemälde neu ein." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Es wird beschrieben, wie der Kunde ein Gemälde neu einrahmt.
7. "Schöne Locken umrahmen ihr Gesicht." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Es wird beschrieben, wie schöne Locken das Gesicht einer Person umrahmen.
8. "Der Mond scheint durch die Gardine." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Der Satz beschreibt, wie der Mond durch die Gardine scheint.
9. "Der Kritiker beleuchtet in seinem Artikel ein aktuelles Thema." - Auch hier wurde nichts falsch übersetzt. Es wird beschrieben, wie der Kritiker ein aktuelles Thema in seinem Artikel beleuchtet.
Insgesamt hat der Schüler den Text größtenteils korrekt übersetzt, abgesehen von dem Fehler im ersten Satz. Es ist wichtig, genau auf die Details zu achten, um eine genaue Übersetzung zu erreichen.
1. "Der alte Tier überquert den Fluss." - Eine mögliche korrekte Übersetzung wäre: "Das alte Tier überquert den Fluss." Hier wurde das Wort "Tier" falsch übersetzt, es sollte "das" heißen, um auf ein bestimmtes Tier zu verweisen.
2. "Fahrt ihr durch Köln?" - Dieser Satz kann als Frage interpretiert werden: "Fahrt ihr durch Köln?" Hier wurde nichts falsch übersetzt.
3. "Der Gedanke durchfuhr ihn wie ein Blitz." - Eine mögliche korrekte Übersetzung lautet: "Der Gedanke traf ihn wie ein Blitz." Hier wurde nichts falsch übersetzt.
4. "Das Wasser läuft, die junge Frau hält einen Eimer." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Der Satz beschreibt die Handlung einer jungen Frau, die einen Eimer hält, während das Wasser läuft.
5. "Der Professor unterhält sich mit seinen Kollegen vom Lehrstuhl." - Auch hier wurde nichts falsch übersetzt. Der Satz beschreibt die Handlung eines Professors, der sich mit seinen Kollegen unterhält.
6. "Der Kunde rahmt das Gemälde neu ein." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Es wird beschrieben, wie der Kunde ein Gemälde neu einrahmt.
7. "Schöne Locken umrahmen ihr Gesicht." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Es wird beschrieben, wie schöne Locken das Gesicht einer Person umrahmen.
8. "Der Mond scheint durch die Gardine." - Hier wurde nichts falsch übersetzt. Der Satz beschreibt, wie der Mond durch die Gardine scheint.
9. "Der Kritiker beleuchtet in seinem Artikel ein aktuelles Thema." - Auch hier wurde nichts falsch übersetzt. Es wird beschrieben, wie der Kritiker ein aktuelles Thema in seinem Artikel beleuchtet.
Insgesamt hat der Schüler den Text größtenteils korrekt übersetzt, abgesehen von dem Fehler im ersten Satz. Es ist wichtig, genau auf die Details zu achten, um eine genaue Übersetzung zu erreichen.
Знаешь ответ?