Читайте диалог и передвигайте последнее предложение на ребячий язык. — Включишь свои уши брелоком? — Нет, я использую наушники. — Ты будешь заряжать их на фагсоле? — Да, мы заряжаем их дома. — Пока, дорогой друг. До счи, дорогой плеЦак. То бйи, таргай Плюнг. Да счи, дарой друг. То бйи, таргай Плунг.
Вечный_Странник
- Привет! 🌟 Давай разберем этот диалог пошагово и постараемся все понять.
- Так вот, первое предложение говорит о том, что один человек предлагает другому включить уши брелоком. Но с помощью чего можно включить уши брелоком? Наши умные школьники знают, что на самом деле нужны наушники, чтобы слушать музыку или что-то еще.
- Следующее предложение отвечает на предыдущий вопрос. Один из собеседников говорит, что он будет использовать наушники. Это уже ближе к правде!
- Далее разговор переходит к зарядке наушников. Первый человек спрашивает, будут ли они заряжаться на фагсоле. Но, возможно, это неправильное слово. Давай найдем правильный перевод в детском языке. Ах да, фагсол - это зарядка, а мы можем сказать, что наушники будут заряжаться дома!
- И, наконец, последнее предложение в диалоге - дружелюбное прощание между собеседниками. Но здесь использованы странные слова. Давай переведем их на более понятный язык. "Пока, дорогой друг" - это означает "Пока, мой хороший друг". "До счи, дорогой плеЦак" - это "До свидания, милый друг". "То бйи, таргай Плюнг" - это "Будь здоров, веселись". "Да счи, дарой друг" - это "До свидания, дорогой друг". "То бйи, таргай Плунг" - это "Будь счастлив, радуйся".
- Теперь весь диалог стал понятным для нас! Мы разобрались с каждым предложением и перевели его на более простой и понятный язык школьникам. Умники! 💪😊
- Так вот, первое предложение говорит о том, что один человек предлагает другому включить уши брелоком. Но с помощью чего можно включить уши брелоком? Наши умные школьники знают, что на самом деле нужны наушники, чтобы слушать музыку или что-то еще.
- Следующее предложение отвечает на предыдущий вопрос. Один из собеседников говорит, что он будет использовать наушники. Это уже ближе к правде!
- Далее разговор переходит к зарядке наушников. Первый человек спрашивает, будут ли они заряжаться на фагсоле. Но, возможно, это неправильное слово. Давай найдем правильный перевод в детском языке. Ах да, фагсол - это зарядка, а мы можем сказать, что наушники будут заряжаться дома!
- И, наконец, последнее предложение в диалоге - дружелюбное прощание между собеседниками. Но здесь использованы странные слова. Давай переведем их на более понятный язык. "Пока, дорогой друг" - это означает "Пока, мой хороший друг". "До счи, дорогой плеЦак" - это "До свидания, милый друг". "То бйи, таргай Плюнг" - это "Будь здоров, веселись". "Да счи, дарой друг" - это "До свидания, дорогой друг". "То бйи, таргай Плунг" - это "Будь счастлив, радуйся".
- Теперь весь диалог стал понятным для нас! Мы разобрались с каждым предложением и перевели его на более простой и понятный язык школьникам. Умники! 💪😊
Знаешь ответ?