Cher Bernard, vous me demandez comment va ma santé. Je te remercie de t en soucier. J ai été chez le médecin mardi

Cher Bernard, vous me demandez comment va ma santé. Je te remercie de t"en soucier. J"ai été chez le médecin mardi dernier. J"ai répondu à diverses questions sur mon régime alimentaire. Je lui ai parlé de mes habitudes de vie. Il m"a prescrit un traitement de deux mois et m"a recommandé un régime. Je pense que ce n"est pas très grave. Mis à part cela, tout va bien. Salue tous les amis de ma part. Bisous, Nadine.
Вадим

Вадим

Привет, Надин! Спасибо, что поделилась своим письмом. Я помогу тебе перевести его на русский язык и объясню, что да и почему происходит в нем.

"Cher Bernard, vous me demandez comment va ma santé. Je te remercie de t"en soucier."

Это означает: "Дорогой Бернар, ты спрашиваешь, как у меня здоровье. Спасибо, что об этом заботишься".

"J"ai été chez le médecin mardi dernier. J"ai répondu à diverses questions sur mon régime alimentaire. Je lui ai parlé de mes habitudes de vie. Il m"a prescrit un traitement de deux mois et m"a recommandé un régime."

Здесь говорится о том, что Надин была у врача в прошлый вторник. Она ответила на различные вопросы о своем питании и рассказала о своих жизненных привычках. Врач назначил ей двухмесячное лечение и рекомендовал диету.

"Je pense que ce n"est pas très grave. Mis à part cela, tout va bien."

Надин считает, что это не очень серьезно и что, за исключением этого, все хорошо.

"Salue tous les amis de ma part. Bisous, Nadine"

В заключении Надин просит передать всем ее друзьям привет и отправляет им поцелуи.

Таким образом, Надин пишет, что она посетила врача, который рекомендовал ей лечение и диету, хотя она считает, что ее состояние не очень серьезное. В остальном у нее все хорошо и она передает привет своим друзьям.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello