Анализируя заимствования из старославянского языка, определите, какие из них не имеют оригинальных эквивалентов, а какие являются старославянскими вариантами общеславянских слов. Лидер, космос, житель, голос, демон, здоровый, пророк, прохлада, середина, страна, текущий, храм, чужой.
Marat
Давайте разберем поставленную задачу.
1. Лидер - это слово, которое могло быть заимствовано из другого языка, поскольку оно имеет эквиваленты в многих языках, таких как английский (leader), французский (leader), немецкий (Führer) и др. Оно является заимствованием и не имеет оригинального старославянского эквивалента.
2. Космос - это слово также заимствовано из греческого языка (κόσμος - cosmos). В старославянском языке нет точного эквивалента этого слова, вместо этого обычно использовалось слово "миръ". Таким образом, "космос" является заимствованием, не имеющим оригинального старославянского эквивалента.
3. Житель - это слово, которое тоже могло быть заимствовано из другого языка. В старославянском языке слово "житєль" использовалось как вариант слова "обитатель". Таким образом, "житель" является старославянским вариантом общеславянского слова.
4. Голос - это слово, которое имеет оригинальный старославянский эквивалент "гласъ". Ожидаемо, так как старославянский язык является древним предком многих славянских языков, включая русский, украинский, польский и др. Поэтому "голос" является старославянским словом.
5. Демон - это слово, которое также имеет оригинальный старославянский эквивалент "дѣмонъ". Возможно, это слово также было изменено и заимствовано из других языков, но в старославянском языке оно уже присутствовало. Следовательно, "демон" является старославянским словом.
6. Здоровый - это слово имеет оригинальный старославянский эквивалент "здоровъ". В русском и многих других славянских языках это слово используется для обозначения состояния здоровья. Таким образом, "здоровый" является старославянским словом.
7. Пророк - это слово имеет оригинальный старославянский эквивалент "пророкъ". Это слово сохранилось и используется в русском языке и в других славянских языках. Поэтому "пророк" также является старославянским словом.
8. Прохлада - это слово, которое также имеет оригинальный старославянский эквивалент "прохлада". Это слово используется в русском и других славянских языках. Следовательно, "прохлада" является старославянским словом.
9. Середина - это слово, которое имеет оригинальный старославянский эквивалент "средѣ". В русском языке это слово также используется для обозначения центральной части чего-либо. Поэтому "середина" является старославянским словом.
10. Страна - это слово, которое также имеет оригинальный старославянский эквивалент "страна". Это слово используется в русском и других славянских языках. Таким образом, "страна" является старославянским словом.
11. Текущий - это слово, которое могло быть заимствовано из других языков. В русском языке оно используется для обозначения текущего момента времени или текущего состояния. Но в старославянском языке нет точного эквивалента этого слова. Поэтому "текущий" является заимствованием без оригинального старославянского эквивалента.
12. Храм - это слово, которое имеет оригинальный старославянский эквивалент "храмъ". Это слово также используется в русском и других славянских языках. Следовательно, "храм" является старославянским словом.
13. Чужой - это слово также имеет оригинальный старославянский эквивалент "чужѣ". В русском языке оно используется для обозначения чего-либо, не принадлежащего кому-то. Таким образом, "чужой" является старославянским словом.
Таким образом, из предоставленного списка слов только "Лидер" и "Текущий" являются заимствованиями без оригинальных старославянских эквивалентов, в то время как все остальные слова являются старославянскими словами или вариантами общеславянских слов.
1. Лидер - это слово, которое могло быть заимствовано из другого языка, поскольку оно имеет эквиваленты в многих языках, таких как английский (leader), французский (leader), немецкий (Führer) и др. Оно является заимствованием и не имеет оригинального старославянского эквивалента.
2. Космос - это слово также заимствовано из греческого языка (κόσμος - cosmos). В старославянском языке нет точного эквивалента этого слова, вместо этого обычно использовалось слово "миръ". Таким образом, "космос" является заимствованием, не имеющим оригинального старославянского эквивалента.
3. Житель - это слово, которое тоже могло быть заимствовано из другого языка. В старославянском языке слово "житєль" использовалось как вариант слова "обитатель". Таким образом, "житель" является старославянским вариантом общеславянского слова.
4. Голос - это слово, которое имеет оригинальный старославянский эквивалент "гласъ". Ожидаемо, так как старославянский язык является древним предком многих славянских языков, включая русский, украинский, польский и др. Поэтому "голос" является старославянским словом.
5. Демон - это слово, которое также имеет оригинальный старославянский эквивалент "дѣмонъ". Возможно, это слово также было изменено и заимствовано из других языков, но в старославянском языке оно уже присутствовало. Следовательно, "демон" является старославянским словом.
6. Здоровый - это слово имеет оригинальный старославянский эквивалент "здоровъ". В русском и многих других славянских языках это слово используется для обозначения состояния здоровья. Таким образом, "здоровый" является старославянским словом.
7. Пророк - это слово имеет оригинальный старославянский эквивалент "пророкъ". Это слово сохранилось и используется в русском языке и в других славянских языках. Поэтому "пророк" также является старославянским словом.
8. Прохлада - это слово, которое также имеет оригинальный старославянский эквивалент "прохлада". Это слово используется в русском и других славянских языках. Следовательно, "прохлада" является старославянским словом.
9. Середина - это слово, которое имеет оригинальный старославянский эквивалент "средѣ". В русском языке это слово также используется для обозначения центральной части чего-либо. Поэтому "середина" является старославянским словом.
10. Страна - это слово, которое также имеет оригинальный старославянский эквивалент "страна". Это слово используется в русском и других славянских языках. Таким образом, "страна" является старославянским словом.
11. Текущий - это слово, которое могло быть заимствовано из других языков. В русском языке оно используется для обозначения текущего момента времени или текущего состояния. Но в старославянском языке нет точного эквивалента этого слова. Поэтому "текущий" является заимствованием без оригинального старославянского эквивалента.
12. Храм - это слово, которое имеет оригинальный старославянский эквивалент "храмъ". Это слово также используется в русском и других славянских языках. Следовательно, "храм" является старославянским словом.
13. Чужой - это слово также имеет оригинальный старославянский эквивалент "чужѣ". В русском языке оно используется для обозначения чего-либо, не принадлежащего кому-то. Таким образом, "чужой" является старославянским словом.
Таким образом, из предоставленного списка слов только "Лидер" и "Текущий" являются заимствованиями без оригинальных старославянских эквивалентов, в то время как все остальные слова являются старославянскими словами или вариантами общеславянских слов.
Знаешь ответ?