A) Identify the subject and predicate (in each sentence). B) Find participles and gerunds, indicate their suffixes

A) Identify the subject and predicate (in each sentence). B) Find participles and gerunds, indicate their suffixes. C) Place a cross above the main word and draw an arrow (do NOT write in it!). D) Highlight participial and gerundive constructions. E) Punctuate the sentences. The quarrelsome long-legged cock, nicknamed Gorlach, looked intently at Funtik, tilting his head to one side with one eye. The enraged and fully agitated rooster, stomping his callused feet and flapping his wings, rushed swiftly towards Funtik... Having once arrived at the station late in the evening, I ordered quickly.
Лука

Лука

A) Определите подлежащее и сказуемое (в каждом предложении).
B) Найдите причастия и деепричастия, укажите их суффиксы.
C) Поставьте перекрестие над главным словом и нарисуйте стрелку (НЕ пишите в нем!).
D) Выделите причастные и деепричастные конструкции.
E) Пунктуируйте предложения.

Спорщивый курица с длинными ногами, прозванная Горлач, внимательно разглядывала Фунтика, наклонив голову в сторону с одним глазом. Бешеный и полностью возбужденный петух, стуча катышами и размахивая крыльями, быстро бросился вперед в сторону Фунтика... Однажды поздно вечером прибыв на станцию, я быстро заказал...

A) В каждом предложении:
1) The quarrelsome long-legged cock, nicknamed Gorlach, - подлежащее
2) looked intently at Funtik - сказуемое

3) The enraged and fully agitated rooster - подлежащее
4) rushed swiftly towards Funtik - сказуемое

5) Having once arrived at the station late in the evening, - подлежащее
6) I ordered quickly - сказуемое

B) Проанализируем причастия и деепричастия:
1) quarrelsome - суффикс "-some"
2) long-legged - суффикс "-ed"

3) enraged - суффикс "-ed"
4) fully agitated - суффиксы "-ly" и "-ed"

5) Having once arrived - суффикс "-ing"
6) late - без суффикса
7) quickly - суффикс "-ly"

C) Поставим перекрестие над главными словами и нарисуем стрелки:
1) quarrelsome - Горлач
2) looked - The quarrelsome long-legged cock, nicknamed Gorlach
3) rushed - The enraged and fully agitated rooster
4) Having once arrived - I
5) ordered - I

D) Выделим причастные и деепричастные конструкции:
1) The quarrelsome long-legged cock, nicknamed Gorlach, looked intently at Funtik - причастная конструкция
2) The enraged and fully agitated rooster, stomping his callused feet and flapping his wings, rushed swiftly towards Funtik - причастные конструкции

3) Having once arrived at the station late in the evening, I ordered quickly - деепричастная конструкция

E) Пунктуируем предложения:
1) The quarrelsome long-legged cock, nicknamed Gorlach, looked intently at Funtik. - -
2) The enraged and fully agitated rooster, stomping his callused feet and flapping his wings, rushed swiftly towards Funtik... - -
3) Having once arrived at the station late in the evening, I ordered quickly. - -

Надеюсь, это поможет вам лучше понять задачу и ее решение! Если у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь задавать.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello